Колодец странствий (СИ) - Дук Павел. Страница 49

— С чем связан любой ключ? — уточнила она.

— С хозяином и замком, — ответил Малкольм.

Он подошел к Дугласу и положил ему на плечо руку.

— Просыпайся, друг, — прошептал он на ухо. — Дама начинает сердиться.

— Глен, — продолжала Санара. — Вы можете сделать список людей и магических предметов с ними связанных.

— Список готов, — сказал библиотекарь.

— Наш номер один? — спросила Санара.

— Некто мистер Мэйтлин, — раздался голос библиотекаря. — Обладал волшебным скипетром.

— Отметьте на карте то, что нам известно про этого господина.

Значки в виде ключа исчезли. На карте появились веселые рожицы красного цвета.

— Нас интересуют места его обитания. Где жил, куда путешествовал, — сказала Санара.

Часть рожиц исчезли с карты, на их месте появились следы босых ног.

— Кто следующий в списке? — спросила Санара.

— Некто Мастерсон, — ответил библиотекарь. — Обладал мечом, который рассекал камни.

На карте появились веселые рожицы фиолетового цвета.

— Имена начинаются на букву «М», — буркнул Дуглас.

— Сколько всего человек в списке? — спросил Малкольм.

— Список большой, — ответил библиотекарь. — Я взял на себя смелость и сгруппировал похожих, отсеял сомнительных. У меня получилось двадцать.

— Нанесите маркеры на карту, — попросила Санара.

Область в районе современной Великобритании пестрела от пометок. С десяток маркеров находилась на территории Норвегии и Франции. Три маркера черного цвета находились на территории Китая.

— Чем же так привлекает их туманный Альбион? — спросил Дуглас.

— «Колодец странствий», — сказал Малкольм, смотря на карту.

— Они не уходили далеко от колодца, — пробубнил Дуглас.

— Нам нужны места и даты, смерти людей, которые обладали этими особенными предметами, — произнес Малкольм.

— Двое из списка погибли, остальные исчезли, в неизвестном направлении, — ответил библиотекарь.

— Как это возможно? — спросил Дуглас.

— Четырнадцать из них пропали без вести. О двоих не имеется исторических данных. Их след обрывается.

— Кто остальные два человека? — спросил Малкольм.

— Герои популярных легенд, — уточнил библиотекарь.

— Что стало с ними? — спросила Санара.

— Ушли в другой мир, — ответил библиотекарь.

— Их имена? — спросил Дугласа.

— Достаточно будет одного, — проговорил библиотекарь. — Мэрлин.

— Наш источник сказки? — рассмеялся Дуглас.

— Легенды, — поправил его библиотекарь.

Ребята стояли тихо и смотрели друг на друга, как будто вели немой диалог.

— Оставьте район с максимальной концентрацией маркеров, — сказала Санара.

— Здесь, — сказал библиотекарь. — Вероятно, хозяин Оборотного ключа пропал в этом районе.

Он подошел к карте и обвел место указкой.

— Чем примечателен этот район? — спросил Дуглас.

— Там Стоунхендж, — ответил Малкольм.

Карта исчезла. На ее месте появилось трехмерное изображение Стоунхенджа.

— Что вам известно об этом месте? — спросила Санара.

— Стоунхендж расположен… — начал библиотекарь сухим, монотонным голосом.

— Что в Стоунхендже? — спросила настойчиво Санара.

— Там находится стабильный портал в мир Таваад. Ближайшее окно откроется через двенадцать дней, — ответил библиотекарь.

— Итак, что мы знаем? — заговорил Малкольм. — С незапамятных времен в нашем мире существовал стабильный портал, позволяющий перемещаться между мирами. Но произошло что-то и…

— Портал закрывается, — продолжила Санара. — После того, как портал закрывается, наш мир посещает гость. Этот гость личность неординарная и обладает знаниями, технологиями и способностями, не свойственными тому времени.

— Проще говоря, он психомаг высшего порядка. Сведений о том, что он погибает в битве или умирает от старости нет, — заговорил Дуглас. — Он является обладателем Оборотного ключа и способен управлять этим стабильным порталом. В результате неизвестных событий ключ потерялся или сломался. Хозяин Оборотного ключа покидает наш мир через, спонтанный портал. Возможно, он забрал то, что мы ищем с собой.

— Возможно, — закончил библиотекарь.

— Мы должны идти туда! — сказал Малкольм. — Что известно про Таваад?

— Очень мало, — ответил библиотекарь. — Таваад покинули много веков назад, теперь он необитаем. Всю информацию я дам.

— Если портал стабилен, почему этот мир не изучают? — спросил Дуглас.

— Все порталы действуют только в одном направлении, вы разве не в курсе? — ответил библиотекарь. — Портал в Стоунхендже направлен в мир Таваад. Он открывается примерно раз в пять лет. Сведения о том, как попасть из мира Таваад обратно в наш мир, скудны и противоречивы.

— Вот как? — пробубнил Дуглас.

— Есть еще кое-что, — заговорил библиотекарь. — Замок Данноттар.

— Что с ним не так? — спросил Малкольм.

— То, что поиски «Колодца странствий» затянулись, меня поначалу удивило, — продолжил библиотекарь. — Я сделал повторный анализ собранных данных, и применил ваш способ поиска ключа. Вот что у меня получилось.

Перед ребятами вновь появилась интерактивная карта мира. Глен обвел указкой Великобританию. Карта увеличилась. На ней грудились две группы разноцветных маркеров. Между ними как муравьиная дорожка вытянулась еще одна группа маркеров.

Глен ткнул указкой в группу маркеров, расположенную на побережье Шотландии.

— Здесь находится замок Данноттар, — начал он. — Согласно «Хроникам ксаметаров» здесь появился будущий король этих земель. Прямого упоминания о его рождении и взрослении нет. Оно бы и ладно. Но годы спустя из этого же места приходит другой человек и приносит с собой «Меч власти». Он становится другом и соратником молодого короля.

Библиотекарь сделал многозначительную паузу.

— Продолжайте мистер, ваши паузы неприличны! — сказал Дуглас.

— Имя короля и создателя ордена ксаметаров — Орус Тару. Поскольку он происходил из древнего воинского рода, перед его именем стояла приставка.

— Арт, — сказала Санара, опуская старый манускрипт. — Он родом из Таваада.

— Арт Орус Тару? — спросил Дуглас, глядя на Глена.

— Да, — ответил библиотекарь.

— Король? — снова спросил Дуглас.

— Да, — подняв брови, ответил библиотекарь.

Библиотекарь внимательно смотрел на ребят.

— Отсюда приходят еще два интересных субъекта, — продолжил он. — Невысокий, бородатый человек с большим молотом.

— Скалацид с «Молотом света»? — спросил Малкольм.

— Да, — ответил библиотекарь. — Он недолго пробыл в нашем мире, но в войске короля появилась немало низкорослых, бородатых воинов.

— Ты откуда знаешь? — шепотом спросил Дуглас.

— Дабс рассказывал о своих предках, — ответил Малкольм, наклонив голову.

— Кто второй? — спросила Санара.

— Высокий, остроухий… — начал библиотекарь.

— Кто-то из народа Аэрдола? — спросил Малкольм.

— Похоже, что да, — ответил библиотекарь. — Его любимое оружие, естественно — лук и стрелы. Так же, при себе он носил короткое копье, которое в некоторых источниках называют «Копье силы».

— Дай, Угадаю, — заговорил Малкольм. — Войско короля Оруса, пополнилось стройными, меткими, остроухими лучниками.

— Да, — подтвердил библиотекарь.

— Чем же примечательны эти исторические персонажи? — не понял Дуглас.

— Они никогда не бывали в Стоунхендже, — ответил библиотекарь.

Перед ребятами появилось изображение старой крепости на неприступном утесе. Рядом по порядку стали появляться исторические рисунки. Глен стал указкой сдвигать одну картинку на другую. Он поворачивал их под углом и менял масштаб. Рисунки меняли прозрачность.

— Мы допустили ошибку в определении места положения «Колодца странствий», — сказала Санара.

— Я тоже об этом подумал, — проговорил библиотекарь.

Перед ребятами появилась трехмерная модель замка Данноттар. Картинка распалась на составные части. В самом центре, под замком, зияла чернота.

— Что это? — спросил Дуглас.