Грани одиночества (СИ) - Рем Терин. Страница 25
Дальше бал проходил как и любое официальное мероприятие — скучно, долго и утомительно, но это только мое мнение. Большинство присутствующих откровенно наслаждались закусками, дорогим вином и атмосферой праздности и приближенности к власти. Среди гостей выделялась красивая девушка, что открывала бал вместе с Андариэлом. Она, как экзотическая бабочка, порхала в танцах и весело смеялась шуткам ловеласов, искоса поглядывая на хмурого императора.
Нам с Сэпием «позволили», а точнее приказали остаться в ложе, что находилась немного ниже трона, но все же в непосредственной близости от мерзкого величества. Как ни странно, там с нами расположился и Сантос. Он был предельно вежлив как со мной, так и с мужем, оказался весьма приятным и начитанным собеседником, а поскольку Сэпий обладал памятью рода, то они увлеченно обсуждали некоторые моменты истории этого мира.
Я же наблюдала за черноволосой девушкой в ярком изумрудном платье. У нее была такая открытая и искренняя улыбка, что мне отчаянно хотелось привлечь внимание этой красавицы. Видимо, сказывается отсутствие у меня подруг. Я безгранично люблю свою новую семью, но они все мужчины, а иногда в смелых мечтах у меня появлялась подруга, с которой можно обсудить маленькие девичьи секреты и мелочи, важность которых никогда не понять мужчинам, тем более практичным арахнидам.
Но за брюнеткой наблюдала не только я, но и Дилейна. Только выражение лица у рыжеволосой стервы, когда она смотрела в ее сторону, было настолько плотоядным, что мне стало даже немного страшно за девушку.
— Диззи, — тихо позвала я свою тень, который лежал у моих ног. Паучок заинтересовано поднял на меня черные бусины глаз, а я почти шепотом попросила: — Ты не мог бы присмотреть за той черноволосой девушкой в зеленом платье? Госпожа Мирасс одаривает ее такими злобными взглядами, что мне страшно за нее.
Арахнид кивнул и, аккуратно петляя между гостями, растворился в толпе. Я давно заметила, что когда Диззи не хочет, чтобы его замечали, то становится практически невидимым. Сделала себе пометку потом расспросить его об этом умении.
Вопреки моим опасениям ничего плохого не произошло, зато с девушкой меня познакомили. Он оказалась сестрой Сантоса по имени Алисия.
— Вы сегодня просто блистаете, — сделала я комплимент девушке после знакомства.
— Я думаю, что мой юный возраст вполне позволяет Аллаиде обращаться ко мне на ты, — с улыбкой сказала девушка.
— Тогда давай откажемся от формальностей, мне будет приятно считать, что мы хорошие знакомые, — осторожно ответила я, чтобы не показаться наивной дурочкой.
— Так нечестно! — шуточно возмутился Сантос. — Я раньше с вами познакомился, а обращаться к себе без официоза вы мне так и не позволили.
— Если Сэпий не возражает, — я дождалась утвердительного кивка моего любимого мужа, — то, думаю, мы вполне можем перейти на ты.
Мы болтали около часа. Я даже стала получать удовольствие от присутствия на балу, но, к счастью или к сожалению, Андариэл встал и подал знак об окончании вечера и покинул зал. Мы тепло простились с Фероссами и отправились отдыхать.
Учитывая позднее время, мы быстро искупались и легли в кровать, но уснуть нам не дал тихий стук в дверь.
Я быстро накинула халат, а Сэпий как лег отдыхать в пижамных штанах и с голым торсом, так и пошел узнать, кто нас побеспокоил. Вместе с ним встречать нежданного гостя отправился и бдительный Диззи.
В прихожей скрипнула отворяемая дверь и раздался испуганный девичий писк.
— Могу я поговорить с Аллой? — заикаясь, спросила Алисия, пряча взгляд, стараясь не глазеть на полуголого Сэпия.
Мужчина кивнул и молча удалился, а я повела девушку в гостиную, по пути зажигая свет. Мы присели за небольшой стол, а услужливый тень принес нам горячий чай и булочки, заставляя меня задуматься, где он их добыл в такое время.
— Прости за то, что побеспокоила в столь поздний час, но я хотела поговорить наедине, а если бы предупредила о встрече, то меня обязательно бы сопровождали, — пояснила девушка, нервно сминая ладонями пышную юбку своего бального платья.
— Ничего, я просто не ожидала. Надеюсь, Диззи тебя не напугал? — спросила я, пытаясь понять ее нервозность.
— Нет. Он очень милый, — улыбнулась девушка, не решаясь начать разговор.
Какое-то время мы молча пили горячий чай, наслаждаясь вкуснейшей сдобой, но все же Алисия решилась:
— Я понимаю, что не имею права тебя о чем-то просить и не знаю, что послужило причиной твоего поступка, но готова молить тебя о милости: сними, пожалуйста, печать отторжения с Андариэла.
— Зачем тебе это? — удивилась я.
— Я люблю его. Я понимаю, он бывает невыносимым и заносчивым, но он неплохой. Для меня этот шрам не имеет никакого значения, но его мучит неуверенность в себе, — сказала наивная глупышка.
— Алисия, я понимаю, любовь зла, но Андариэл не может быть неплохим. Ради тебя я попытаюсь убрать последствия моего спонтанного выброса магии, только позволит ли император? — усомнилась я в адекватности обсуждаемого нами мужчины.
— Он может быть хорошим. В детстве он всегда уделял мне внимание и утешал, когда я ссорилась с братом, — с мечтательной улыбкой сказала Лиса.
— Алисия, ты меня извини, но уделить внимание ребенку и не воспользоваться влюбленностью молодой и красивой девушки — разные вещи. Я не хочу раздавать ненужные советы, только будь осторожна, император далеко не добрый самаритянин, а мне не хотелось бы, чтобы он тебя обидел. Я попытаюсь выполнить твою просьбу, только и ты будь осторожна с этим мужчиной, — сказала я.
— Хорошо. Алла, я понимаю, что это бестактность, но скажи — тебе действительно нравится Сэпий Арахни? — спросила девушка, смутившись. — Просто он пугает своим внешним видом. Мне трудно представить, что такая красивая и интересная девушка полюбила его, да еще и в облике арахнида.
— Мне он не просто нравится, я люблю мужа больше жизни и считаю его очень красивым, а арахниды — они ничуть не хуже любого из нас, в чем-то даже намного лучше. Мне абсолютно безразлично, как выглядит Сэпий, я люблю его за доброту, самоотверженность, за его сильный характер и спокойствие. О нем я могу говорить бесконечно, но почему тебя это интересует? — удивилась я.
— Ты очень понравилась брату. Никогда не видела, чтобы он так увлекся кем-то. Обычно он старается избегать замужних женщин — как правило, они сами ему досаждают. Но глядя на тебя, у него блестят глаза. Пойми правильно — раз ты счастлива, он не станет тебе навязываться, только мало кто верит, что ваши чувства с арахнидом взаимны, — сказала девушка, немного смутившись.
— Мне нет дела до того, что кто-то думает. Я счастлива с мужем и не нуждаюсь в поклонниках. Сантос показался мне весьма неглупым парнем; я думаю, он понял, что я не хочу его внимания, а если нет, надеюсь, ты ему передашь мои слова, — довольно резко сказала я.
— Не обижайся. Ты мне очень понравилась, только поэтому я так откровенна, — примирительно сказала Алисия.
— Это ты меня извини. Мое счастье далось мне непросто, и я за него готова бороться. В свою очередь тоже хочу тебя предостеречь: бойся Дилейны Мирасс. Она считает императора своим, и до недавнего времени так и было. Не знаю, что послужило причиной их отдаления, хотя думаю, что это именно тот шрам, который ты просишь убрать с лица Андариэла. И если у меня получится, то, скорее всего, она попытается вернуть расположение императора. Ты хорошая и добрая девушка, надеюсь, что ты выберешь более достойного мужчину на роль возлюбленного, а если нет — береги себя, — предостерегла я Алисию.
На этой ноте мы простились, и я, скинув халат, нырнула к мужу под одеяло. Сэпий не спал. Едва я легла рядом, он сгреб меня в объятия и страстно поцеловал, заставляя забыть про усталость.
— Спасибо, — хрипло сказал он.
— За что? Кн иг о ед . нет
— За то, что ты есть у меня, — прошептал муж, поглаживая меня по волосам. Под этими мерными и, безусловно, приятными ласками я и уснула.