Игра Мелины Мерод. Дилогия (СИ) - Гром Александра. Страница 58
— Не всегда. Когда поступаешь против совести, всегда приходится расплачиваться. Вам ещё повезло — я не обиделась.
— Ах, вы об этих штучках, связанных с учением о Пути!
Единый, он же готов самым вульгарным образом махнуть рукой на мои слова! Сколько пренебрежения в его тоне! Прости его неразумного.
— Эти штучки, как вы изволили выразиться, помогают мне держать эмоции под контролем. — Не думаю, что господину Виго это интересно, но пусть знает. Ещё немного полезной информации ему не повредит!
— Я с сомнением отношусь к религиозным догмам.
— Тем не менее, сочетаясь с супругой узами брака, вы позволили опоить себя зельем, произнести установленные слова и вплавить металл в свою плоть, как завещал Создатель.
На это мужчине нечего сказать. Поэтому говорю я:
— Вас пугает не религия, а чужие верования.
— Я не говорил, будто я боюсь…
— Но вы боитесь, — перебиваю я, — а я боюсь вашего бога. До того, как на картах появился Дийон, Создателю поклонялись лишь в одной стране, а после — и в трёх остальных, что вошли в состав Дийона. Мы считаемся светским государством, при этом пятнадцать процентов населения истово верят в Создателя, чтут и исполняют все его заветы. Все до одного, господин Виго!
Мужчина прочищает горло:
— Не туда мы с вами свернули, госпожа Мерод!
— Вы правы, — уступаю я, — должно быть предстоящее расследование так на меня действует. Настраивает на определённый лад, если вам угодно.
— Выходит, вы любите не только головоломки распутывать, но и в глубинных мотивах преступников разбираться.
— К чему скрывать, вы правы, — пожимаю плечом, — и серийные убийцы — самые интересные экземпляры!
Лицо господина Виго в очередной раз вытягивается. Он очень удивлён, и хочет просто уйти, но упрямство не позволяет промолчать:
— Хм… что-то мне подсказывает, вы с этим делом справитесь.
И как это понимать? Как тонкий намёк на то, что один человек со странностями всегда поймёт другого такого же?
Что ж, пожалуй, он прав!
— Приму ваши слова за доброе пожелание, — я продолжаю мило улыбаться господину следователю, как и ожидалось, это деморализует его окончательно — он сбегает, позабыв о первоначальном намерении оставить последнее слово за собой.
И вовремя! Теперь я могу вволю порадоваться — в кои-то веки попалось интересное дело, и никто не будет стоять над душой.
Конечно, ничего невероятного я от убийцы не ожидаю, он, как и все, совершил немало ошибок. Как минимум, три, и самая главная из них — нарушение ритуала…
К слову о ритуалах, нужно отправить запрос в метеоцентр!
Так, куда подевался блокнот? Сделаю заметку, пока помню!
С того момента, как я распрощалась с господином Виго прошло чуть больше часа. Это время не было потрачено впустую! Прежде всего, я сообщила ожидавшим меня полицейским, о том, что им предстоит подождать, когда я решу несколько дел. Далее я отправилась к господину Лори. Получив от него благословение, я торжественно передала все свои текущие дела коллегам. Господин Калло по обыкновению выражал радость настолько бурно, что потребовалось пригласить Тьерри с новым комплектом амулетов.
Поразмыслив, я решила не откладывать запрос в Розельский метеоцентр. Быстро пролистав первые тома каждого из предыдущих эпизода, я выписала даты убийств и за пятнадцать минут составила необходимую бумажку. Подпись и печать уважаемого начальника — а он был готов подписать всё, что угодно, лишь бы я оставила его в покое — превратила её в настоящий документ. Теперь господам-погодникам будет трудно отмахнуться от неё как от какой-нибудь записки!
Визит к экспертам занял ещё двадцать минут. Результатов он не принёс, поскольку господин Сакре ещё не приступал к возложенной на него работе. Как выяснилось, он относится к тому типу людей, которые всё делают вдумчиво, обстоятельно и вообще не переносят спешку, а ещё чтут трудовой кодекс и заботятся о бюджете государства. Проще говоря, склонить господина эксперта к работе в неурочное время — задача не из лёгких. После короткой разъяснительной лекции вчерашний его визит на место преступления воспринимался как великое счастье!
У меня всё же не хватило терпения и такта, чтобы смолчать — уж очень интересно было услышать мнение мужчины о пункте трудового договора, в котором прописан ненормированный рабочий день. Лучше бы я промолчала, поскольку вместо ответа господин Сакре заявил, что сам проинформирует меня о том, когда закончит свою работу, и мне нет нужды лишний раз беспокоиться по этому поводу. Глядя, как методично он протирал при этом очки, я поняла: ждать результатов сегодня не имеет смысла. И не факт, что завтра на мой стол попадёт его заключение.
Встреча с господином Сакре настроение подпортила, это не удивительно. Расстроилась я, разумеется, не из-за его отношения к служебным обязанностям, а из-за ожидаемой задержки. На счастье, Единый в лице господина Виго послам мне в помощь пятерых вполне сообразительных и адекватных полицейских.
Эти господа нормально восприняли новость о смене временного руководства. Трудно сказать, чем же вызвано подобное отношение — здравостью суждений ли, наставлениями, полученными от господина следователя, или же знакомством с моей репутацией — да это и неважно! Главное — ни один из них не состроил скептическую мину, когда я предложила прогуляться по торговому кварталу.
А как меня порадовала их сообразительность! Господа полицейские поняли, что им предстоит не фотографии браслета в каждом магазине показывать, а искать место, где хозяином является автор клейма с украшения убитой. Таких лавок, надо сказать в Розеле не очень много. Куда больше тех, в которых перепродают чужие работы. Эти я планировала взять на себя, поскольку нет ничего удивительного, когда девушка ищет вполне определённое украшение.
Наши поиски длятся уже около часа, пока результатов они не принесли. Поль, который, к слову, сам вызвался сопровождать меня, до сих пор не произнёс ни слова, что могло бы выдать его недовольство или нетерпение. Напротив, он спокойно следовал за мной из одного магазинчика в другой, слушал мой восхищённое щебетание и время от времени даже выдавал ответы, вполне приличествующие ситуации. На основании этого, я сделала вывод: господин Виго подошёл к вопросу составления команды самым ответственным образом. Буду вечером докладываться ему, обязательно поблагодарю за старание!
— Госпожа Мерод, — голос Поля раздаётся над моёй макушкой — мы как раз покидаем очередную лавочку под цветистые прощальные речи хозяина, — как вы смотрите на то, чтобы сделать небольшой перерыв?
Я вскидываю голову и вглядываюсь в смуглое лицо нового знакомого, но при этом не забываю положить руку на предложенный локоть:
— Вы устали?
— Скорее проголодался. С шести часов в Управлении, — объясняет он смущённо.
— Что же вас так рано подняли по тревоге? — вскидываю брови.
— Мы вопросов не задаём, — Поль краток с объяснениями, а аргументы в поддержку своей идеи он высказывает развёрнуто: — Работы предстоит ещё часа на два-три, но лавки ведь никуда не денутся!
Голодный мужчина — плохой помощник.
— Вы правы. Позвоните коллегам, пусть тоже сделаю перерыв… — тут меня осеняет, — или они уже?
— Нет, что вы! — Поль возмущается так искренне, что это даже забавно.
— Тогда звоните.
Повторять третий раз мне не приходится. Вот только мой спутник не успевает связаться ни с кем из коллег — голофон в его руках оживает. Щелчок крышкой, и золотистые пылинки на моих глазах собираются в профиль одного из новоиспечённых помощников:
— Мы с Пьером нашли его.
Радость-то какая! Гляжу на господина Поля — по-прежнему спокоен и собран.
— Адрес? — спрашивает он сухим тоном.
Со своими помощниками я встречаюсь на крыльце магазинчика. Они с безразличным видом проходят мимо. Молодцы!
Поль открывает передо мной дверь, и я под мелодичный перезвон металлических подвесок попадаю в маленькое царство камней и благовоний.