Кровби. Книга 1 (СИ) - Гущина Яна. Страница 69

Он выкинул руку с карандашом в сторону озера и произнес:

— Гэршур!

Озеро по мановению его карандаша, взмыло вверх и осталось висеть под сводом пещеры, обнажая ящики с Книгами.

— Так вот где они были все это время, — задумчиво протянул Дайнер. — Никто бы и не подумал.

Он поспешил следом за Элизабет к ящикам. Лори бежала впереди, лихо перескакивая через камни. За ней еле поспевали Лиз и Дайнер. Добравшись до заветных ящиков, девушка, откинув тяжелую крышку, достала одну за другой несколько Книг и отложила их в сторону. Дайнер взял одну из них с намерением открыть.

— Не делай этого! — предупредила его Элизабет, пытаясь забрать у него Книгу. — Заклятие Книг может подействовать на тебя.

— Спасибо, что предупредила, — поблагодарил её парень и с явным сожалением положил Книгу обратно.

— Вот она! — воскликнула девушка.

— Кто? — не понял Дайнер такого восклицания.

— Нужная Книга, конечно. Это пятый том, и именно его мне предстоит сейчас открыть. Будь начеку. В прошлый раз все было крайне драматично. Хотелось бы сегодня обойтись без последствий. Но на всякий случай, будь готов ко всему. Я не знаю, как я прореагирую на эту Книгу.

— Ну давай, открывай. Посмотрим, что из этого получится.

В голосе парня слышалось явное нетерпение. Ему было настолько интересно, что написано в Книге, что он навис над склоненной головой девушки. Возможно, если бы Элизабет подняла голову, то обнаружила на лице Дайнера не только интерес и нетерпение, но и ничем не прикрытое желание самому прочесть Книгу Зла. Видимо, Дайнер попал под гипнотическое действие Книг. Да, они впечатляли и завораживали, и в то же время ужасали.

Элизабет с трудом открыла тяжелую Книгу Соблазнов.

Странно. Вначале шли иллюстрации и рецепты изысканных вкуснейших блюд. Рассматривая их, Элизабет поняла, в чем заключается смысл этой Книги. Ей смертельно захотелось отведать эти кулинарные шедевры, но так как кроме голых стен в Пещере ничего не было, пришлось не поддаваться на этот соблазн.

Следом шел разговор о деньгах. Очень странно. И это в той стране, где понятия денег вообще не было. Но, видно, этот раздел был написан для жителей Обычного Мира. Это было испытание богатством.

Далее описывались знаменитые люди Кровби и Ибворка, их жизнь, увлечения, досуг. Соблазн славы был велик. Девушка тут же почувствовала, что в её груди зреет необъяснимое чувство гордости за себя. Она ощутила свою значимость для жителей Кровби и Обычного Мира. Элизабет испытала прилив невообразимого высокомерия из-за своей знаменитости. Однако её глаза скользили дальше по страницам Книги.

После в Книге был раздел, посвященный романтическим отношениям между мужчинами и женщинами. На страницах Книги были описаны любовные треугольники, и истории связанные с ними, которые кончались весьма драматично. Соблазн любви попортил много крови тем, кто поддался её чарам.

Элизабет не спеша переворачивала страницу за страницей, внимательно изучая содержимое Книги. Слишком много историй, которые, на взгляд девушки, не имели никакого отношению к соблазну, хотя если вдуматься, то все имело значительный подтекст.

Дочитав Книгу, Элизабет молча закрыла её и стала прислушиваться к своему «Я». Однако «Я» упорно молчало. Элизабет больше не ощущала себя знаменитой, и это говорило о том, что соблазн славы миновал её. Всё было, как прежде. Удивительно. Никаких изменений девушка не почувствовала.

— Ну, вот и хорошо, — обрадовалась она. — Никаких последствий. Так бы со всеми Книгами, было бы здорово.

С этими словами она потянулась к следующему ящику.

— Ты что собралась делать? — поинтересовался молодой человек.

— Прочесть следующую Книгу. Эта на меня никак не подействовала, поэтому не будем терять время. Наша задача — дочитать Книги. А как только я закончу их чтение, то стазу же можно будет переправить их в Роуган. Мистер Ковгэнс будет рад столь скорому решению всех проблем.

— Не стоит спешить, — сказала Лори, тревожно глядя на Лиз.

— Остановись! — поддержал Лори Дайнер. — Еще неизвестно, как отразятся на тебе последствия, а если добавить следующую Книгу, ты можешь вовсе не вынести.

— Я хочу попробовать. Надо скорее с ними кончать, — упорствовала Элизабет.

Она не могла взять в толк, почему Дайнер и Лори никак не поймут, что, чем скорее она покончит с этими злосчастными Книгами, тем скорее они станут безобидными для человечества. Она горела желанием разобраться с Книгами раз и навсегда. И никак не могла понять, почему окружающие не разделяют с ней этого желания.

— Повторяю тебе, — не спеши. Все устроится. Торопить события не надо, — настойчиво произнес Дайнер.

В его словах сквозила непоколебимая решительность и забота о девушке. Он, не отрываясь, смотрел на подругу. Во взгляде была холодная сталь строгости. Элизабет ощутила себя нерадивым капризным ребенком и устыдилась своего поведения. Она поспешно отвела взгляд, как нашкодивший щенок, и уставилась на Книгу, сиротливо лежащую у нее на коленях.

— Ладно, — нехотя согласилась девушка и печально вздохнула, возвратив Книгу в ящик.

Ребята аккуратно уложили ящики на место и опустили озеро. Молодой человек изучающим взглядом обвел Пещеру. После всего этого Дайнер осторожно поинтересовался:

— И как отсюда можно выбраться?

— Когда мы заснем, Пещера выпустит нас сама. Другого выхода я не знаю.

— Еще я не слушался какую-то Пещеру! Этого мне еще не хватало! — возмутился Дайнер и прокричал — Гэршур!

В воздухе что-то зашуршало, и появилась веревочная лестница, уходившая куда-то вверх. Первая её опробовала Лори, шустро вскарабкавшись по ней. Следом полезла Элизабет. Замыкал всю эту вереницу Дайнер.

Поднявшись наверх, Элизабет поняла, что они оказались в Пещере, наполняющейся водой. Но на сей раз вода в ней не пошла, а дверь открылась сама, без заклинания.

— Дайнер, с тобой все по-другому, — говорила Элизабет, когда они шли по Джунглям в сторону Двери в Тэмерон. — Твои заклинания имеют прекрасное и удивительное действие. Ты такой молодец! Даже Книга побоялась при тебе воздействовать на меня. Ты так умен, смел, находчив. Повезло же Нэлл! У неё такой прекрасный парень!

— Но у тебя есть Джек. Он тоже хороший. Не забывай о нем. И вообще, что-то ты ведешь себя как-то странно, — Дайнер посмотрел на Лиз, прищурив глаза. Что-то с ней было не так. Её поведение настораживало.

— А что Джек? Он уехал и пропал с концами. Признайся, а у вас с Нэлл серьезные отношения, или у меня есть шанс? — продолжала девушка «строить глазки».

Дайнер аж остановился и уставился на Лиз, открыв от удивления рот. Вот оно! Это воздействие Книги! Элизабет поддалась искушению любить и быть любимой. Ужас! И что теперь с ней делать? Как расставить все по своим местам? Молодой человек с ужасом представлял, как будет теперь вести себя Элизабет. Её поведение просто шокировало его. Он в нерешительности замер, переминаясь с ноги на ногу. Ни одна стоящая мысль не посещала его голову. Молодой человек в задумчивости почесал затылок, не сводя глаз с влюбленной в него Элизабет.

— Дайнер, ты не хочешь меня поцеловать? — заигрывающее спросила девушка.

— Извини, Лиз, но я встречаюсь с твоей сестрой, или ты забыла об этом? Я и Нэлл любим друг друга. Да и вообще, девушка не должна вести себя таким образом, как ты. Неужели ты не замечаешь своего аномального поведения? Если ты шутишь, то очень неудачно, а если и вправду считаешь, что я тебе нравлюсь, то в Тэмероне тебе надо будет обратиться в лазарет. Тебе там помогут, так как твое поведение, кроме как болезнью, никак нельзя назвать.

Элизабет очень обиделась на Дайнера и дальше они пошли молча. Элизабет уныло топала вдоль реки, мрачно глядя под ноги. Путь предстоял неблизкий, а с учетом того, что они ночь не спали, грядущая дорога приводила в ужас. Ноги болели, все тело ломило. Лори недовольно перебирала лапками, семеня по тропинке. Затем ей надоела такая пешая прогулка и она, проворно вкарабкавшись по брюкам хозяйки, оказалась у нее в кармане.