Если. Отголоски прошлого (СИ) - "Fiyalman". Страница 120

— Печатный станок… Весь арсенал фальшивомонетчика, — резюмировал Холмс.

— Да, сэр, — проговорил пленник. Медленно, пошатываясь, он поднялся на ноги и тут же опустился на стул. — Здесь работал величайший артист, какого только знал Лондон. Вон то — его станок, а пачки на столе — две тысячи ассигнаций работы Прескотта. Каждая стоимостью в сотню и пригодна к обращению в любом месте. Ну что ж, раз Вы пришли, да еще и с другом — мое почтение, доктор Конан Дойл — забирайте, все Ваше. А меня отпустите…

Холмс рассмеялся:

— Мы такими делами не занимаемся. Нет, мистер Эванс, в Англии вам укрыться негде, — он обернулся к преступнику. — Убийство Прескотта Ваших рук дело?

— Нет, конечно, — покачал головой преступник.

— Софи — огонь, — с улыбкой проговорил Холмс.

— Ты тоже ничего, — ухмыльнулась доктор, взводя курок.

— Да, сэр, это я его прихлопнул, верно, — поднял руки мошенник. — Ну что ж, я за то отсидел четыре года, а свару-то затеял он сам. Четыре года! А меня следовало бы наградить медалью размером с тарелку! Ни одна живая душа не могла отличить ассигнацию работы Прескотта от тех, что выпускает Английский банк, и, не прикончи я парня, он наводнил бы своими бумажками весь Лондон. Кроме меня, никто на свете не знал, где он их фабрикует. И что ж удивительного, что меня тянуло добраться до этого местечка? — он расстроено вдохнул. — А когда я проведал, что этот выживший из ума собиратель козявок, можно сказать, сидит на самом тайнике и никогда носа из комнаты не высовывает, что ж удивительного, что я стал из кожи вон лезть, придумывать, как бы выпихнуть его из дому? Может, оно было бы поумнее прихлопнуть старика — и все, и труда бы никакого, — мужчина будто бы задумался. — Но такой уж я человек, сердце у меня мягкое, не могу стрелять в безоружного. А скажите-ка, мистер Холмс, на каком основании думаете Вы отдать меня под суд? Что я совершил преступного? Денег не брал, старикана пальцем не тронул. Прицепиться не к чему!

— Не к чему? — хмыкнул детектив. — Конечно! Всего-навсего вооруженное покушение на жизнь, — он покачал головой. — Но мы вас, Эванс, судить не собираемся, это — дело не наше, этим займутся другие. Пока нам требуется только сама ваша очаровательная особа. Доктор Конан Дойл, позвоните-ка в Скотленд-Ярд. Наш звонок, я полагаю, не будет для них сюрпризом.

— Ну ладно-ладно, — сказал он с полным хладнокровием и стал подниматься. — Видно, с Вами, мистер Холмс, мне не тягаться. Сразу разгадали всю мою махинацию и оставили меня в дураках. Ну, признаю, сэр, ваша взяла, а раз так…

В мгновение ока он выхватил из-за пазухи пистолет и дважды выстрелил. Софи почувствовала, как ей бедро обожгло так, словно к нему приложили раскаленный утюг.

Тут же послышался глухой удар — это Холмс обрушил свой пистолет на череп бандита. Конан Дойл лишь смутно видела, что Эванс лежал, распростершись на полу, и с лица у него стекала кровь, а детектив ощупывал его в поисках оружия. Ее рассудок на мгновение помутился, но через несколько секунд она почувствовала, как крепкие, словно стальные, руки подхватили ее и оттащили к стулу.

— Ты не ранена, Софи? — затараторил Шерлок. — Скажи, ты не ранена?

В его голосе звучало то, что она никогда не слышала прежде — страх. Однозначно, стоило получить рану, и даже не одну, чтобы узнать глубину заботы, скрывавшейся внутри этого странного человека за холодной маской отчужденности. Ясный, жесткий взгляд его на мгновение затуманился, а твердые губы дрогнули, и вдруг, хотя Софи и думала об этом уже не раз за время их знакомства, она на один-единственный миг четко ощутила, что внутри Шерлока Холмса живет не только великий мозг, но и не менее великое сердце, и этот момент душевного раскрытия сполна вознаградил ее за все годы смиренной и преданной поддержки.

— Пустяки, Шерлок, — улыбнулась она, поморщившись. — Простая царапина.

Софи тут же охнула, потому что в следующий миг Шерлок невесть откуда взявшимся перочинным ножом разрезал на ней брюки сверху донизу и взглянул на рану.

— Да, правда! — воскликнул он с глубоким вздохом облегчения, схватив ее за руку так, что ее пальцы оказались на его запястье. — Только кожу задело, — вдруг его лицо ожесточилось, и он бросил гневный взгляд на пленника, который приподнялся и ошарашено смотрел перед собой. — Твое счастье… Если бы ты убил доктора Конан Дойл, ты бы живым отсюда не вышел.

Он тут же осекся, глядя на преступника, уцепившись за свои собственные слова. Комната на мгновение качнулась, все вокруг замедлилось, и Шерлок Холмс впервые в жизни почувствовал, как его сердце пропустило удар.

— Я никогда не любил, доктор Стерндейл, но если бы мою любимую постигла такая судьба, возможно, я поступил бы так же.

— Если бы ты убил доктора Конан Дойл, ты бы живым отсюда не вышел.

Конан Дойл удивленно посмотрела на замершего Шерлока и заметила, как вдруг вытянулось его лицо. Он медленно перевел глаза на нее, и Софи будто бы пронзило то, что она разглядела на дне его вечно ледяного взгляда, подчеркнутое тем, что было на самой поверхности.

Расширенные зрачки.

Она с содроганием сердца прислушалась к ощущениям подушечки пальца на его запястье. Это не могло быть правдой, никак не могло. Шерлок смотрел на Софи, и в ее лице отразилась мимолетная мысль, лишь на мгновение опередившая его собственную.

— Исключив все невозможное, мы получим истину.

Догадка с ее лице тут же пропала, очевидно, разбившись о неоспоримые факты, но его собственные мысли неслись с такой скоростью, что их секундный зрительный контакт вдруг превратился в целую вечность.

Взгляд в Бартсе, ее лицо у полицейской ленты, выстрел в музее, рана на ее руке, разочарование от серого взгляда Адлер, томящееся в груди чувство в ночь возвращения из Баскервиля, ее рука на его локте накануне Рейхтенбахского водопада, разговор на крыше, все его ночные кошмары с ее гибелью, встреча в гостиной после двух с половиной лет, ее поцелуй с Хидстоуном, прощание в метро, разговоры, обеды и ужины, ее палец, накручивающий прядь, когда она проверяет работы, имбирное печенье, танец на свадьбе Джона и Мэри…

Все это пронеслось перед его глазами за тот короткий миг, пока он переводил глаза от Софи к преступнику. Голову обдало ледяной водой, и Шерлок Холмс, единственный в мире консультирующий детектив, впервые за много лет почувствовал, что он дышит.

Черт — тебя — подери.

Примечания:

1. https://www.youtube.com/watch?v=1L0AH8rPtfk&ab… Это видео супер популярное, но тут у Бена такая же прическа, как у Шерлока, так что я официально объявляю, что это ТО САМОЕ видео

Загадка Торского моста

Шерлок зло захлопнул дверь квартиры 221В по Бейкер-стрит, войдя внутрь.

— Сколько раз я говорил тебе не бросаться под пули? — спросил он у Конан Дойл, зашедшей перед ним и снимавшей в тот момент пальто.

— Перестань, я просчитала все риски, — ответила та, не глядя на него.

— Ты просчитала недостаточно верно, — произнес он, сжав кулаки перед собой.

— Я доктор филологии, так что я никогда не говорила, что у меня хорошо с математикой, — парировала Конан Дойл, отходя к лестнице.

— Это не смешно, — Холмс скинул пальто на вешалку, не глядя на нее. — Тебе прострелили бедро, — холодно проговорил он. — Смерти в лицо смеются или герои, которых не существует, или идиоты. Поскольку ничего героического ты не сделала, делай выводы сама!

— Почему ты повышаешь голос? — твердо спросила девушка.

— Потому что ты не слышишь меня, Софи! — он вдруг стукнул кулаком по стене. — Ты едва не погибла!

Возникла страшная, липкая пауза.

— Почему ты на меня злишься? — холодно проговорила Конан Дойл, и он обернулся, наконец посмотрев на нее, и на мгновение замер.

В полутьме прихожей ее лицо было покрыто тенью, но глаза, обращенные к нему, отражали то, что он никогда не видел в них и то, за что, как он понял буквально пару часов назад, он убил бы любого — страх. Но, что еще хуже: