Если. Отголоски прошлого (СИ) - "Fiyalman". Страница 157
Доктор филологии вбежала на кухню, где миссис Холмс кричала что-то нелицеприятное бедному Уиггинсу, отец семейства, раскачиваясь из стороны в сторону, сидел в кресле, а Майкрофт надевал пиджак. Очевидно, их всех опоили.
— Что случилось? — выдохнула Софи. — Где Джон, где Шерлок? — старший сын Холмсов, не обращая на нее внимания, двинулся к выходу. — Майк!
— Не сейчас, — отрезал он, выходя на тропинку у дома.
— Майкрофт! — воскликнула Конан Дойл, и он оглянулся.
— Шерлок выкрал ноутбук с секретной правительственной информацией и планирует передать его Магнуссену, — прошипел тот.
Софи молча лишь секунду, совершенно пораженная, а потом лишь сделала к мужчине шаг:
— Что бы он не натворил, он твой брат, — тихо сказала она, но Холмс-старший ее услышал и кивнул:
— Будь с родителями, прошу, — проговорил он, отворачиваясь к вертолету.
— Знаете, если честно, я ожидал чего-то большего, — произнес наконец Магнуссен.
— Что ж, я уверен, что в этом ноутбуке… — начал Шерлок.
— Установлен GPS-локатор. К этому моменту Ваш брат уже заметил кражу, и агенту службы безопасности скоро будут здесь. Явившись, они обнаружат здесь ноутбук со сверхсекретными данными. И у них будут все основания для тщательного обыска, — он протянул руку и взял со стола свой стакан. — Они найдут столько секретной информации, что я попаду в тюрьму, а Вас оправдают и вернут в Вашу вонючую квартирку, где Вы продолжите раскрывать дела в компании мистера и миссис Психопат, а также преступницы, которая последние годы прячется под личиной боевой подруги Шерлока Холмса, — Джон снова посмотрел на друга. — Майкрофт искал подобную возможность долгое время. Ваш брат сможет гордиться Вами по праву.
— Вы это знаете, но не сможете это остановить, — заметил Холмс.
— Так почему же я улыбаюсь? — уточнил Магнуссен, возвращая стакан на стол. — Спросите меня.
— Ну и почему же? — Ватсон сделал шаг к нему.
— Потому что Шерлок Холмс совершил одну огромную ошибку, которая разрушит жизнь всех, кого он любит, — Чарльз посмотрел на детектива, — уничтожит все, что ему дорого, — он медленно встал. — Позвольте мне показать вам закрома Эпплдора.
— Что он сейчас нес про преступницу? — спросил Джон, когда Магнуссен отошел достаточно далеко.
— Забудь об этом прямо сейчас, — ответил Шерлок, сканируя взглядом спину врага.
Хозяин дома привел их в смежной с гостиной кабинет и подвел к деревянным дверям сбоку комнаты:
— Это дверь ведет к ним. Здесь я храню все, — он повернулся и распахнул двери.
За ними оказалась небольшая ярко освещенная комната без окон, выкрашенная в белый цвет. Единственное, что было в этом помещении — кресло из металла и кожи с низкой спинкой.
— Ну, и где вход в подвалы? — опешил Джон.
— Подвалы? Какие подвалы? В этом здании нет подвалов, — Магнуссен сел на стул. — Все хранится здесь. — Ватсон нахмурился, а Шантажист наклонился вперед и медленно коснулся пальцами своего виска. — Сокровища Эпплдора — в моих Чертогах Разума. Вы ведь понимаете, о чем я, Шерлок? — детектив сглотнул. — Как хранить информацию, чтобы вы никогда ее не забыли? Путем ее визуализации. Я просто сижу здесь, закрываю глаза… и я иду в свои хранилища. Я могу пойти куда угодно в моих хранилищах… — он коротко улыбнулся, повернув куда-то голову. — Я посмотрю файлы на миссис Ватсон, — Холмс слегка покачал головой, а его друг прочистил горло. — И на мисс Охотникову, — Чарльз откинулся на спинку стула, в то время как в своей голове он смотрел на папку с изображениями Софи и Мэри. — О, это так захватывающе. Плохие девочки. Я действительно понимаю, почему они вам нравятся, — он наконец открыл глаза. — Видите?
— Значит, никаких документов у Вас нет, — прошипел Ватсон. — И вообще ничего нет.
— Ну, время от времени я добывая что-то, — мужчина посмотрел на часы, — в случае необходимости, но в основном просто запоминаю.
— Я не понимаю, — покачал головой Джон.
— Этот слоган Вам подходит.
— Вы просто помните и все?
— Главное — знать, в этом все дело. Знание — это обладание, — он глянул на Шерлока. — После смерти Себастьяна Морана я последний человек, который знает секреты этих двух дам.
Холмс резко поднял на него глаза и прищурился.
— Себастьяна… — опешил Ватсон, услышав имя сослуживца, но тут же выкинул это из головы. — Но доказать-то Вы ничего не можете!
— Доказать? Да зачем мне это, болван? Я сам создаю новости, мне не за чем что-то доказывать. Достаточно напечатать, — он встал и застегнул пиджак. — Кстати о новостях. Вы оба завтра прославитесь, как люди, которые пытались продать государственную тайну. Выйдем на улицу. Скоро они будут здесь, — он двинулся к дверям помещения. — Мне не терпится увидеть, как Вас арестуют.
— Шерлок, у нас есть план? — тихо спросил он у неподвижного друга. — Шерлок!
Холмс не двинулся с места, и Ватсон быстро покинул комнату, в то время как детектив поднял взгляд от кресла Магнуссена, и по его лицу пробежала короткая тень презрения. Он все решил.
Хозяин дома прошел через гостиную к стеклянной двери, ведущей во внутренний дворик. Небо темнело — наступал вечер.
Послышался звук приближающегося вертолета. Он пролетел над крышей, и в то же время вооруженные полицейские стрелки побежали в сторону внутреннего дворика. Вертолет опустился и начал парить в нескольких ярдах от них, а его прожектор направили на мужчин. Когда их обдул ветер от роторов, из динамиков раздался голос Майкрофта:
— Шерлок Холмс и Джон Ватсон! Отойдите от этого человека!
Магнуссен повернулся к вышедшему на крыльцо детективу:
— Началось, мистер Холмс!
— Внесем ясность, — наконец подал голос детектив, шагая в сторону доктора. — Эпплдор — просто сведения, которые хранятся у Вас в голове. Больше их нигде нет?
— Хранилища нет, — откликнулся Чарльз, глядя на вертолет. — И никогда не было.
— Шерлок Холмс и Джон Ватсон, — повторил голос Майкрофта через громкоговоритель. — Отойдите от него.
Магнуссен сделал пару шагов вперед, спокойно размахивая руками в сторону вертолета:
— Я в порядке! — крикнул он. — Они безобидны!
Вооруженная полиция продолжала движение на позиции, нацеливая свои винтовки на внутренний дворик.
— Мэри, все будет хорошо, — сказала Софи, опускаясь на подлокотник кресла и прижимая к себе голову подруги. — Тебе нельзя нервничать, дыши.
— Как мне не волноваться, Софи, — всхлипнула миссис Ватсон. — У Магнуссена на меня компромат, а они там. Что бы ты чувствовала на моем месте? — она схватилась за руку Конан Дойл.
— Даже не знаю, Мэри, — прошептала та, глядя в пустоту.
— Что делать, Шерлок? — спросил Джон, оглядываясь на детектива.
— Ничего! Тут ничего не поделаешь! — ответил Магнуссен. — О, я не преступник. У меня нет коварного плана. Я бизнесмен, скупающий активы, и вы один из них, — пока Ватсон смотрел в сторону вертолета, Шерлок повернул голову и глянул на друга, проницательным и напряженным взглядом. — Простите. На этот раз шансов стать героем у Вас нет, мистер Холмс.
— У Вас неверные сведения, — громко сказал Шерлок, незаметно достав из кармана Джона пистолет и приближаясь к Магнуссену. — Я не герой… — Чарльз повернулся, чтобы посмотреть на него. — Я высоко-функциональный социопат, — он расширил глаза и посмотрел на мужчину. — Счастливого Рождества!
Он поднял пистолет друга, направляет его в голову Шантажиста и выстрелил.
В следующий миг детектив бросил пистолет и, как и Джон за ним, поднял руки, глядя на вертолет.
— Проклятья, Шерлок! — отчаянно закричал Ватсон.
— Отойди от меня, Джон! — детектив повернулся, чтобы посмотреть на него. — Держись подальше!
— Не стрелять! — воскликнул явно испуганный Майкрофт в микрофон. — Не стрелять в Шерлока Холмса! Не стрелять!
Снайперы заняли позиции, направляя винтовки на Шерлока:
— О, Господи, Шерлок, — выдохнул доктор и, не отпуская руки, Холмс снова оглянулся на него.
— Передай привет Мэри, — Джон горько вздохнул. — Теперь она в безопасности… — он отвернулся. — Она теперь в безопасности, — детектив стал опускаться на колени. — Она. Теперь. В безопасности.