Если. Отголоски прошлого (СИ) - "Fiyalman". Страница 161
— Как такое может быть?
— Это было на всех экранах страны, везде, одновременно, — откликнулся сэр Эдвин.
— Премьер-министр уже в курсе? — она оглянулась на мужчину. — А Майкрофт?
Майкрофт сидел на заднем сидении своей машины, слушая голос в телефоне:
— Но это невозможно, — он открыл дверь и вышел. — Просто-напросто невозможно.
Он посмотрел туда, где все еще стояли Софи, Мэри и Джон.
— В чем дело? — спросил доктор, отпуская руку жены и шагая к нему.
В бизнес-джете Шерлок снова смотрел в окно, вырвав страницу газеты с такой странной формой признания и положив ее в нагрудный карман пиджака.
— Сэр? — детектив оглянулся. Сотрудник протянул ему телефон. — Вам сообщение.
Холмс принял гаджет, тут же включил присланный видео-файл и замер, когда в устройстве появилось лицо давно покойного врага.
С экрана ему улыбался Джим Мориарти.
— Спасибо, что выпустил меня, Шерлок. Теперь я твой персональный вирус, — он безумно улыбнулся. — Спустив курок, ты активировал программу. Если не перестанешь лезть, сайты всего мира начнут заполняться ужасными новостями, а позже — секретной правительственной информацией, — Холмс сжал зубы. — Очень скоро весь мир начнет погружаться в хаос. Удачно повеселиться! Хотел бы я увидеть твое лицо, — Мориарти опустил глаза, грустно вздохнув, но тут же поднял мертвенно спокойный взгляд в камеру. — Ну же, гений. Почему я знаю о тебе все? — он перешел на шепот. — Потому что я ближе, чем ты думаешь.
Экран стал темным, и Шерлок до побелевших костяшек сжал корпус устройства. В следующий момент телефон зазвонил.
— Майкрофт? — детектив поднял трубку к уху.
— Привет, братец, — приятно улыбнулся собеседник. — Как твое изгнание?
— Я отсутствую четыре минуты, — скривился тот.
— Надеюсь ты усвоил урок, Шерлок, — он снова сидел на заднем сидении своей машины. — Как оказалось, ты нужен здесь.
— Какого черта? — воскликнул его брат. — Вы можете определиться?
— Мориарти оставил сообщение для всех, — Майкрофт посмотрел на переднюю часть машины, где на приборной панели был установлен небольшой экран телевизора, на котором отображалась неподвижная фотография Джима Мориарти, смотрящего в камеру и улыбающегося. Слева от его рта находилось сообщение: «Соскучились по мне?» — И для тебя лично — его я уже переслал.
— Ну и кому я нужен теперь? — спросил Шерлок, уже зная ответ.
На площади Пикадилли в Лондоне огромные экраны над улицей были заполнены одним и тем же частично анимированным изображением улыбающегося лица Джима с сообщением рядом с ним, а голос воспроизводился через динамики:
— Соскучились по мне? Соскучились по мне? Соскучились по мне? Соскучились по мне?
— Англии, — ответил Майкрофт, снова выходя из автомобиля.
— Он же мертв! — воскликнула Мэри, глядя попеременно на Джона и Софи. — Вы говорили мне, что он мертв, Мориарти.
— Так и есть, — кивнула доктор филологии.
— Вышиб себе мозги, — добавил Ватсон.
— Тогда как он мог вернуться? — опешила блондинка.
— Ну, раз вернулся, пусть оденется потеплее, — Мэри повернулась, чтобы проследить за его взглядом. — Грядет восточный ветер.
Софи тоже оглянулась, и они втроем стали смотреть, как самолет Шерлока приземляется. К ним подошел Майкрофт:
— Вам нужно уехать, я отвезу брата на встречу с очень важными людьми, — он посмотрел на Конан Дойл. — Софи, я все понимаю, но ты все еще гражданка другой страны, поэтому…
Девушка приблизилась к нему и обхватила его лицо обеими руками, по-русски три раза поцеловав его в обе щеки.
— Боже, храни королеву! — воскликнула она, оборачиваясь к взлетной полосе и глядя на приземлившийся самолет самого важного для ее сердца человека.
И от всей души рассмеялась.
Примечания:
1. Эта старая, но очень известная песня: https://music.yandex.ru/album/3988848/track/161499… За выбор еще раз огромное спасибо моей маме ♥️
2. Автор стихотворения, которое Шерлок попросил напечатать для нее в газете.
P. S. Да, сообщение Мориарти наглым образом взяла у "Икотики", но, поверьте, дальше пойдет жёсткая сюжетная линия совсем с исходом не от туда. А может, и от туда… Кто знает
Безобразная невеста
Если бы меня спросили
С вызовом или слегка грубая
«Вы когда-нибудь по-настоящему любили?»
Я бы молча вспомнила тебя.
Когда Шерлок вошел на квартиру Бейкер-стрит после встречи с Майкрофтом и тайным советом, было уже три часа ночи. На улице шел снег, и, еще выходя из автомобиля брата, Холмс заметил, что в гостиной наверху горит мягкий свет.
Когда он, сняв в прихожей пальто, поднялся и открыл дверь в комнату, Софи, стоявшая у окна, обернулась к нему. В помещении свет все-таки не горел, и темноту нарушал только горящий в камине огонь.
— Место встречи изменить нельзя, — сказала Конан Дойл, отвернувшись от окна. — Да, Шерлок?
— Ты меня ждала? — зачем-то уточнил он.
— За последние 34 минуты по улице проехало 64 машины, из них 19 — черных, — пожала плечами Софи вместо ответа.
— Ты знала, что я приду? — спросил Холмс, покосившись на часы.
— Нет, — покачала головой Конан Дойл. — Но я надеялась, — она отвела глаза и села в свое кресло. — Так что с Мориарти?
— Он мертв, запись сделал до смерти, но его явление не было способом меня запугать, — Шерлок тоже прошел к своему креслу и опустился в него. — Он бы меня так не разочаровал. Он готовит что-то с дальним прицелом. Посмертная месть, посмертная… игра.
— Что ты намерен делать? — уточнила Конан Дойл.
— Ждать, — пожал плечами детектив. — Я — цель, цели положено ждать, — добавил он. — Что бы не произошло, что бы он не задумал, я пойму, когда это начнется. Я всегда знаю, когда начинается игра. Знаешь, почему?
— Потому что ты это любишь, — кивнула Софи.
— Верно. Итак, резюмируя: Мориарти однозначно мертв, — сказал Шерлок. — То, что мы видели на экранах — работа тех, кто остался после него.
— Хорошо, — Софи кивнула и, поднявшись с места, сделала пару шагов к выходу. — Я пойду, знаю, что тебе нужно подумать.
Шерлок не собирался ее останавливать, но с внезапным содроганием сердца почувствовал, что картина ее удаляющейся спины — то, что он намерен больше никогда не увидеть.
— Больше не повторится.
— Я убил Магнуссена не только из-за Мэри, — вдруг сказал Шерлок, и девушка медленно обернулась. Заметив на ее лице мимолетную тень подозрения, он подтолкнул ее к следующей реплике. — Если не спросишь, никогда не узнаешь, — чинно добавил Холмс. — Если знаешь, нужно лишь спросить.
— Не хочу, — поджала губы Софи, внутренне содрогнувшись от того, что сейчас должно было произойти. — Боюсь нарваться на правдивый ответ.
Она почувствовала, как под ее ногами загорается земля. Шерлок смотрел на нее твердым взглядом, и в этот момент он решил, что он обязан задать этот вопрос перед тем, как скажет все остальное:
— Что на самом деле случилось с Артуром Конан Дойлом?
— Кажется, ты предлагал мне сохранить от тебя одну тайну, — заметила доктор филологии.
— Предлагал, — кивнул головой детектив. — Будь это тайной, я бы следовал этому и дальше.
Софи не прерывала зрительного контакта несколько секунд, а потом молча закатала рукав на левой руке, повернув ее внутренней стороной к Шерлоку:
— Что ты видишь? — спросила она, глядя на него.
Холмс скользнул взглядом по ее коже, остановившись взглядом на шраме на ее предплечье, который заметил еще в первые дни их знакомства.
— Ожог от неудачной медицинской процедуры, — ответил он, снова посмотрев ей в глаза.
— От неудачного сведения отметин прошлого, — добавила Конан Дойл. — Мой муж тушил окурки о мою левую руку, — Шерлок замер. — Ты этого не видел, да, — ухмыльнулась Софи. — Я сама не позволяю себе этого видеть.
Она потянулась к краю своей кофты и неожиданно подняла ее вверх, оголив живот. На линии пупка были видны несколько глубоких шрамов, оставленных будто…