Если. Отголоски прошлого (СИ) - "Fiyalman". Страница 39
— Да, это ужасно, — наконец отреагировала она на слова матери. — Сил вам.
— Покой нам только снится, но спасибо, — согласилась та. — Расскажи мне лучше, что там твой сосед? Ты рассказываешь о чем угодно, но год живешь с человеком, а мы знаем только его имя. Шерлок Холмс, так?
Софи сжала зубы:
— Верно.
— О, узнаю эту интонацию, — ехидно заметила старшая Охотникова. — Я же твоя мать, мне-то ты можешь рассказать, что угодно.
Захотелось открыть форточку и выкинуть телефон на улицу.
— Нечего рассказывать, — сухо сказала Софи. — Я говорила, что Шерлок — консультант-фрилансер, что мы живем в центре Лондона и редко пересекаемся из-за разницы графиков.
«Господи, прости мне мою ложь,» — пронеслось в голове девушки.
Родители Сони всегда были строгими и, как и все дети из таких семей, она рано научилась изворачиваться и придумывать, а потому любая ложь рождалась в ее голове за долю секунду, приобретая супер детальное описание. Потому она никогда не прокалывалась, обманывая. Никогда.
— Да мы бы с папой загуглили его имя, но в интернете статьи только на английском, — грустно и слегка манипулятивно проговорила мама. — А у Кати спрашивать нет смысла, у нее никогда нет времени.
Софи ухмыльнулась, вспомнив разговор февраля прошлого года.
— Ты что, с ума сошла?! — прокричала в трубку Катя. — Детектив-консультант?! Работа с полицией?! Тебе жить надоело?!
— Катя, я могу ошибаться, но это не твое дело, — заметила Софи, прикрыв глаза рукой.
— Меня зовут Кейт! И — нет, это МОЕ дело, — воскликнула та. — Ты моя сестра, и я должна знать ВСЕ, что происходит в твоей жизни!
— Если ты не заметила, Кейт, — Софи сделала акцент на последнем слове. — Я взрослый человек, который не обязан ни пред кем отчитываться.
— Я сейчас же позвоню родителям! — практически визжала ее сестра. — Тебе не хватило одного наркомана, ты решила связаться еще с одним идиотом?! Пусть хоть родители тебе мозги на место поставят!
Софи открыла глаза и посмотрела в камин, чувствуя, как к лицу приливает кровь:
— Идиотом? — повторила она. — Раз уж ты сама об этом заговорила, Катенька, то, как ты думаешь, твоему драгоценному супругу Жюлю будет интересно знать про ТВОЕГО идиота, к которому ты летаешь в Москву, прикрываясь родителями?
Можно было слышать, как в голове человека на том конце провода крутятся шестеренки.
— Откуда ты знаешь? — спросила Катя вмиг смягчившимся голосом.
— Это неважно, — улыбнулась Софи. — Важно, что если ты решишь влезть в мою жизнь, я уничтожу и твой брак, и твой вид на жительство в Германии, — она сделала паузу. — И прошу мне больше не звонить без особой необходимости.
— Ну ты и су… — начала женщина на том конце провода, но Софи лишь с улыбкой положила трубку.
— Не помешаю? — раздался мужской голос.
Софи обернулась — в дверях кабинета стоял Том Хидстоун.
— Профессор, — она благодарно ему улыбнулась. — Нет, все в порядке. Мам, ко мне пришли, я напишу вечером, — она пару раз поддакнула прощающейся матери и, отложив телефон, вернулась к столу. — Присаживайтесь, — сказала она гостю, опустившись на свой стул.
— Так фамильярно, — улыбнулся в ответ Том. — Мы же с тобой не только коллеги, — закончил он, усаживаясь напротив нее.
— В стенах учебного заведения — только коллеги, Том, — кивнула Софи. — Но ты прав, в отсутствие студентов и старших преподавателей фамильярность ни к чему, — она выдвинула ящик стола, доставая работы учеников. — С чем пожаловал?
— Я… — мужчина запнулся, и Конан Дойл подняла на него глаза. — Хотел спросить, как твоя жизнь?
— Как у всех, — хмыкнула Софи, опустив глаза на работы. — Неопределенна, подвержена увяданию и неизбежной смерти. Ты к чему-то ведешь или хочешь поддержать светскую беседу?
— Ни то, ни другое, — сконфуженно ответил Хидстоун. — Однако, хочу отметить, что ты, как всегда, весьма оптимистична, — он закинул ногу на ногу и улыбнулся. — В общем, Софи, ты работаешь здесь больше года, и я, желая воззвать к твоей профессиональной стороне души, хотел бы сказать, — он опустил глаза и помолчал. Девушка посмотрела на него прямым взглядом, сложив руки в замок перед собой. — Я тут подумал о некотором биологически-социальном исследовании, применительно к нейрохимическим процессам.
— Верно ли я понимаю, — с легкой улыбкой сказала она, — что ты приглашаешь меня на свидание?
— Я собирался охарактеризовать это, как модификацию парадигмы нашего сотрудничества-дружбы с добавлением свидания как компонента, — поднял на нее глаза коллега. — Но нет нужды цепляться к терминологии, зачем нам это?
— Хочу напомнить, профессор, что мы находимся в одном из старейших учебных заведений Европы, — ответила Софи. — В котором, ко всем прочим регалиям, действует строгий кодекс межличностных отношений, отрицающий любые связи между членами преподавательского состава.
— Кодекс, не закрепленный на бумаге, доктор Конан Дойл, — парировал Хидстоун, поднимаясь с места. — Я же предлагаю тебе только дружескую встречу, которая никак не противоречит нашим правилам, так как не подразумевает под собой нарушений учебного процесса.
— Сразу видно, что ты преподаешь историю, Том, — ухмыльнулась девушка.
— Я должен расценивать это, как «нет»? — с достоинством произнес мужчина.
— Нет, — покачала головой Софи, и он, кивнув, развернулся к выходу. — Нет, не должен, — пояснила она, и Том снова повернулся к ней, и девушка открыто ему улыбнулась.
— Весьма признателен, — снова кивнул Хидстоун, чуть растянув губы в ответной улыбке. — Если позволишь, я чуть позже позвоню и заеду за тобой в шесть.
— Не позволю, — чинно сказала Конан Дойл, вскинув голову и чуть… флиртуя? — Ты знаешь, я предпочитаю СМС, так что просто пришли место встречи, — она опустила глаза к работам и взяла в руки ручку. — Теперь — извини, у меня много работы.
Когда за Томом закрылась дверь, Софи еще пару мгновений бездумно посмотрела на листы перед собой, а затем, не выдержав, достала из стоящей рядом сумки зеркальце. Она взглянула на свое отражение — с глади стекла на нее смотрела молодая девушка, в глазах которой читалась непомерная усталость. Конан Дойл уже не помнила, когда ее в последний раз приглашали на свидание, но отчего-то была уверена, что в такой ситуации она должна была испытывать радость или волнение. Ничего такого не было.
Софи захлопнула зеркало, мельком глянула на так и не проверенные работы, и убрала их обратно в ящик. Ей нужно было в салон красоты и какой-нибудь фешенебельный бутик. Срочно.
Буквально через пару часов после прихода Тома Софи уже стояла у Бартса, ожидая Молли, и рассматривала свое отражение в рекламном баннере у остановки. Она не могла себе объяснить, зачем сегодня пошла в парикмахерскую и купила это непомерно дорогое платье. Она не была на свиданиях долгих семь лет и слабо помнила, как себя нужно на них вести, но что-то ей подсказывало, что идеальная укладка и сидящее по фигуре платье будут отлично подходить под такую ситуацию.
— Привет! — послышался за спиной голос Молли, и Софи обернулась к ней. — Ух ты, новая стрижка?
— Да, — улыбнулась ей Софи. — Решила освежить.
— Тебе очень идет, — захлопала ресницами Хупер.
— Еще раз спасибо, — кивнула Софи. — Ужин или кофе?
Молли на секунду замялась, а потом смущенно проговорила:
— Ужин, — она помолчала. — И мне нужно кое-что тебе рассказать.
Молли уже собралась уходить домой и, переодевшись, забирала со стола какие-то личные вещи, когда дверь в ее кабинет тихо открылась.
— Грэг, — улыбнулась она вошедшему. — Не ожидала тебя тут увидеть, что-то случилось?
— Нет, все в порядке, — кивнул мужчина, войдя. — Я тебя не отвлеку?
— О, Грэг, если нужно что-то в лаборатории, то подожди минут пять, я переоденусь…
— Нет, не нужно, — покачал головой Лестрейд. — Я пришел к Молли, а не к доктору Хупер.