Фиктивный брак (СИ) - Завгородняя Анна. Страница 55

В голове что словно щелкнуло, как бывает, когда открываешь шкатулку с секретом.

Золото и вода.

Отчего-то вспомнились слова Неда и стих, который должен был указать путь к спрятанному сокровищу. На миг даже мелькнула глупая мысль, что этот самый клад Бэриллов таится где-то здесь, под этими песками, в опасном гроте, но тут я вышла на свет и поспешила за идущими впереди отцом и юной Габриэль.

Джесси снова бежала впереди. Ее энергии хватило бы на всех нас. Собака увидела осторожную чайку, опустившуюся на песок, и рванула к ней, оглушительно лая. Я же обернулась назад, взглянув на грот и радуясь, что мы покинули его тесную обитель. Здесь, на просторе длинного песчаного берега, чувствовала себя намного уютнее и спокойнее. Вот только из головы никак не выходили слова, стучавшие в ритм сердца:

«Где золото вливается во мрак,

Где тишина и шум единым станет,

По водной глади храбро сделай шаг,

И откровенья миг тогда настанет».

По возвращении в замок передала Габи с рук на руки незаменимой Бесси, а сама поспешила в свои покои. Умывшись и сменив наряд и, что главное, туфли, я отправилась в кабинет. На столе уже ждали бумаги. За время моего отсутствия здесь побывал кто-то из слуг. И я, подняв первый лист, прочитала записку от миссис Лейси, которая хотела уточнить пожелания хозяйки к этому ужину.

Наспех набросав список, позвонила в колокольчик и, пока ждала слугу, достала расходные книги, решив просмотреть их еще раз.

— Миледи! — в кабинет постучавшись, вошел дворецкий. Старик вежливо поклонился и подошел ближе. — Вы звали?

— Да, мистер Хепмен, — я протянула ему лист с меню. — Вот, пожалуйста, передайте миссис Лейси.

Он принял и произнес:

— Лорд Бэрилл спрашивал о вас.

— Мой муж? — сама не заметила, как оживилась.

— Да, миледи. Он просил сообщить, когда вы вернетесь в Пустоши.

— О, — решительно отодвинув прочь книги, поднялась из-за стола. — Где сейчас Эдвард?

— Лорд Бэрилл в своем кабинете.

— Благодарю, Хепмен. Я сейчас же отправлюсь к нему.

Сердце в груди отчаянно забилось. Вспомнился взгляд генерала и мимолетное прикосновение его руки. Его голос, тон, когда говорил, что не хочет отпускать меня.

Ноги сами понесли прочь из кабинета. Дворецкий поспешил открыть передо мной дверь и кивнув ему с благодарностью, вышла в коридор, отчего-то смущаясь войти в покои мужа через смежную дверь.

Я нашла Эдварда корпевшим над бумагами. Но его глаза сверкнули, когда наши взгляды встретились.

— Какой вам показалась прогулка на берегу? — спросил муж, закрывая толстую тетрадь, в которую мгновение назад всматривался с интересом.

— Я бы хотела, чтобы однажды вы, Нед, смогли составить нам компанию, — произнесла тихо.

Он криво усмехнулся.

— Кстати, Габи показала нам с отцом грот, — добавила я. — признаюсь, мне было внутри немного неуютно. Сэр Томас рассказывал, что во время прилива грот в скале уходит полностью под воду, но знаете, какая, возможно, нереальная мысль посетила меня сегодня, — сказав, пристально посмотрела на генерала.

— Интересно узнать, — он слабо улыбнулся.

— Отчего-то я решила, что загадка, ну вспомните, та, которую вы вчера прочитали мне, относится именно к гроту.

— И что навело вас на подобную мысль, Эйвери? — уточнил Бэрилл.

— Песок! Когда мы выходили из грота, он светился на солнце, словно золото. А в стихе упоминаются золото и вода.

Муж рассмеялся.

— Присядьте, Эйвери. Мне неудобно разговаривать, когда вы стоите, а я сижу.

Кивнув, заняла стул напротив Эдварда.

— Да, вы подумали о том же, о чем и я. Когда-то давно, мальчишкой, я тоже решил, что разгадал эту тайну, но обыскав грот, не нашел ничего, что могло бы приоткрыть ее завесу. Так что, боюсь, мы с вами ошиблись. В гроте ничего нет. Зато там очень опасно находиться во время прилива и обещайте мне, Эйвери, что вы не пойдете туда, чтобы искать то, чего не существует. Море коварно. Прилив порой быстро закрывает берег. Вы можете оказаться в ловушке и мне дурно становится от одной только мысли об этом.

Невольно сдвинула брови. Кажется, генерал заботится обо мне? Искреннее волнение в темном взгляде пролилось бальзамом на мою душу. Как же, оказывается, приятно, когда человек, который тебе нравится, проявляет внимание и беспокойство.

— Обещаете? — повторился Бэрилл.

— Да, — кивнула спокойно. Пообещать подобное было легко, так как мне самой очень не понравился грот. Внутри было жутко и неуютно. Да и, по сути, делать там было нечего. Я не поклонница крабового мяса.

- А теперь скажите мне, Эдвард, чем вы тут занимаетесь, если, конечно, это не секрет, — сменила тему разговора.

— Не секрет. Я решил сегодня после завтрака потратить время на составление сметы по строительству новых домов для будущих арендаторов.

Его слова меня заинтриговали.

— Очень интересно. Позволите взглянуть? — попросила, ощущая предвкушение от совместной работы. Надо же, генерал решился.

— У меня есть некоторый опыт в данном вопросе, — добавила, когда мужчина спокойно протянул мне то, над чем корпел. Открыв тетрадь, нашла страницу с наброском расчетов, пробежала взглядом по ровным строчкам, изучая.

А у Эдварда красивый почерк. Но это я отвлеклась.

Еще раз, более подробно, ознакомившись с работой Неда, кивнула и потянулась к перу.

— Позволите я внесу коррективы? — спросила и муж с улыбкой кивнув пододвинул ко мне чернильницу.

Мы не заметили, как пришло время обеда. Совместная работа так увлекла нас, что слугам пришлось нести обед в кабинет генерала, где мы, не отвлекаясь, продолжили расчеты.

Сегодня после ужина я отправилась к Габи. Хотелось пожелать девочке спокойной ночи, хотя я понимала, что если приучу и себя, и ее, к этому семейному обряду, то будет намного тяжелее при расставании. Даже не ей, а мне.

Ступая по каменному полу коридора, слушая звуки ночного замка и ветер, разгулявшийся за его стенами, чувствовала необыкновенную легкость и одновременную тяжесть от того, что мое сердце разрывалось на части.

Отец был прав. Я привыкла к Пустошам и его обитателям. Привыкла быстрее, чем успел закончится этот год. Да какой-там год! Я провела здесь не более месяца, а уже попала под обаяние таинственного замка и дочери генерала Бэрилла. Впрочем, что скрывать, и сам генерал сумел затронуть в моей душе ту особенную ее струну, которая, как мне казалось, давно перестала звучать.

У двери в покои девочки остановилась. Несколько секунд отчего-то не решалась войти, а затем открыла дверь и переступила порог, заметив Бесси, суетившуюся с корзиной для белья. Служанка складывала в нее грязную одежду, а завидев меня, поспешно поклонилась.

— Доброй ночи, миледи!

— Доброй, Бесси, — я кивнула на ее книксен. — Габи уже спит? — уточнила тихо.

— Сильно в этом сомневаюсь, — легкая улыбка тронула губы женщины. — Кажется, мастер Габриэль еще читает. Вы подарили ему книгу, с которой молодой наследник не расстается!

Меня услышали раньше, чем подошла к спальне девочки. Джесси залаяла и ее коготки отчетливо простучали по полу, когда такса подбежала к двери со стороны детской комнаты.

Постучав, невольно оглянулась на Бесси. Служанка, конечно же, прекрасно знала, кем является Габи на самом деле. Знала и превосходно скрывала тайну своих господ. За это я, признаться, теперь ее уважала.

— Леди Эйвери? — крикнула Габриэль еще до того, как я вошла.

— Как ты узнала? — спросила с мягкой улыбкой, закрывая за собой дверь.

— Это не я. Это Джесси! — призналась девочка. — Она на каждого, кто живет в замке, реагирует по-разному.

— А я пришла пожелать тебе спокойной ночи, — присев на самый край кровати, взглянула на девочку, заметив, что рядом с ней под одеялом что-то лежит. Габи правильно разгадала молчаливый вопрос и, отбросив одеяло, продемонстрировала мне ту самую книгу, что я привезла ей в подарок.