10 слів про Вітчизну - Чупа Олексiй. Страница 29

Аґнєшка неголосно співала в душі, вода билася хвилями до берегів чавунної ванни, і Роман несподівано навіть для себе глибоко вдихнув переддощового повітря, заплющив очі, і в цьому дзюрчанні води в стічному отворі, у приємному, хоча і невміло співаючому голосі Аґнєшки він раптом почув хвилі вбитої часом ріки Полтви, що протікала тут же, за якусь півсотню метрів, на глибині в кілька людських зростів під бруківкою. Як і будь-який допитливий турист, він знав цю історію про колись судноплавну річку, яка тепер стала частиною системи міської каналізації, і його завжди проймав гострий жаль. Полтва шуміла зараз переконливо і тужливо, і від цього жалібного співу перехопило подих. Він так і застиг, овіяний вітром і дещицею попелу, своєчасно не струшеного з цигарки й піднятого в повітря протягом.

— Агов, усе гаразд? — Аґнєшка вивела його з трансу поштовхом у плече.

Роман перевів на неї погляд — Кохановська стояла перед ним, чарівна і мокроволоса. Залишки води стікали тонкими лоскотливими цівками їй на голі стопи, і вона трохи пританцьовувала на давньому паркеті.

— Як думаєш, як почувається Полтва?

— Полтва? — заскочено перепитала Аґнєшка. — Думаю, що погано. А чого питаєш?

— Ти ж знаєш цю історію, так? Про те, як Львів єдину свою пристойну річку перетворив на каналізацію. Не можу цього зрозуміти.

— Звісно, знаю. Сто років тому Полтву було б видно з цього вікна, — показала вона рукою. — І я теж цього не розумію, хоча, думаю, на це були цілком об’єктивні причини. Але впевнена, що Полтві зараз непереливки, вона почувається піді Львовом паскудно, як і будь-яка жінка, живучи з красивим, але самозакоханим чоловіком. Виносить із нього своїми хвилями всі сумніви, депресії, усе його гівно, жертвуючи при цьому своєю красою, а в підсумку — життям.

— Нічого собі порівняння, — присвиснув Роман.

— Не знаю, це просто припущення. Я погано розбираюся в таких речах, Романе. Можливо, їй цілком комфортно. Іди в душ. — Аґнєшка вклала йому в руки великий мохнатий рушник і буквально заштовхала до старезної ванної кімнати.

Коли він за якусь чверть години покинув цей філіал нептунового королівства в окремо взятій львівській квартирі і, привівши себе в порядок після подорожі, вийшов до кухні, то відразу поринув у запахи: Аґнєшка готувала сніданок із яєць і ковбаси, знайдених у холодильнику господаря.

— Нічого навіть чути не хочу, — випередила заперечення Кохановська. — Я вже довгий час мрію про те, аби якось приготувати тобі сніданок, так що не заважай мені, гаразд?

— Ти не боїшся, що нас застукають? — Роман присів біля неї на низький табурет із м’якою обшивкою.

— Я тобі ще раз кажу — мені байдуже. Ясно, що тут хтось живе, але я думаю, усе буде гаразд. Сідай, смачного нам. — Вона поставила пательню з яєчнею на стіл і, вміло розділивши страву, розклала по тарілках.

— А справді смачно, — задоволено замурмотів Роман. — Ти гарно готуєш.

— Дякую, я знаю, — кивнула йому Аґнєшка.

— Але ти самовпевнена! Звідки тобі знати, що я не брешу зараз?

— Хоч би звідти, що ти вже ум’яв свою половину сніданку, милий, хоча, — вона подивилася на настінний годинник, — не минуло й трьох хвилин.

— Добре-добре, визнаю. Насправді смачно.

Роман підвівся з-за столу й почав ходити кухнею, оглядаючи різні дрібнички, начиння, принюхуючись до приправ у спеціальній шухлядці й кави в паперовому пакетику.

— Ось що мене насправді дивує — це те, що ти поводишся тут, як господар, — провадив він далі по короткій хвилині мовчання. — Ти почуваєшся, як удома, мені це в голові не вкладається. Чужа країна, чуже місто, а в тебе є ключ від величезної хати в центрі, і ми сюди влазимо без дозволу, попри те, що квартира — це навіть сліпому видно — зараз явно не покинута!

— Поляк у Львові не в гостях, а вдома. Тільки тобі не зрозуміти цього, — буркнула Кохановська, не піднімаючи голови від тарілки.

— Хей, ти полегше, — заперечив Роман, різко повертаючись до неї. — Львів — український!

— Нічого подібного. Львів — польський. Він просто перебуває під управлінням українців. Не знаю, чи це тимчасово, але так є.

— З якої це радості він польський?

— Хоча б із такої, що ми маємо на нього більше прав. Ми його шануємо, ми його любимо, ми про нього дбаємо всупереч вам, українцям!

— Думай, що кажеш! — Романа вже обурювали її слова, у таких дискусіях він завжди почувався невпевнено і легко збивався на істеричний тон.

— Я думаю, повір. Ніколи нічого не роблю, не подумавши. Наведу тобі кілька простих прикладів: я жила півроку в цій квартирі і за цей час отримала повну, я підкреслюю, повну інформацію про кожну людину, яка тут мешкала від часів будівництва до мого приїзду. Для поляка це риса національного характеру, бо я зверталася до стипендіатів, що були переді мною, і ми робили цю справу спільно, себто мені йдеться про історичну пам’ять, яка небайдужа поколінням. Серед українців подібним займався б хіба що якийсь відбитий прихильник історії чи щось таке! Пересічному українцеві байдуже, хто жив до нього в цих старих львівських помешканнях, і байдуже, а навіть і страшно лише з тієї причини, що українців серед цих імен, які спливають із глибини часів, обмаль. Таким чином, чим глибше він у цьому напрямку копає, тим більше доводить, що українці прав на це місто не мають, що це все — злий жарт політиків! І скажу тобі далі, — Аґнєшка розійшлася, мов відьма, не даючи Романові вставити ані слова, — у цьому місті безліч польських слідів, треба тільки відколупати зі стін не надто якісну штукатурку українського сьогодення, і ти побачиш, як із фасадів будинків до нас сходить уся польськість, яку ти тільки можеш уявити — від фасонів одягу до місцевих польських говірок, від польських вивісок на будинках до польської крові, пролитої за це місто.

— Крові української було пролито теж багато, — заперечив Роман. — І до того ж ніколи не бачив ніяких слідів Польщі на львівських, наприклад, стінах.

У відповідь на це Кохановська зірвалася з місця, залишивши на столі недоїдену яєчню, і, мов ужалена, закружляла кімнатою, щось бурмочучи собі під носа. Роман, наче переляканий звір, слідкував за її маршрутами, думаючи про те, що настільки захопленою й переконливою він її не бачив жодного разу. Аґнєшка кінець кінцем зупинилася біля масивного письмового столу у великій кімнаті, очевидно, згадавши щось.

— А тепер дивися! — переможно закричала вона на весь голос, від чого десь внизу знову затявкав песик, а за сусідньою стіною почувся якийсь незадоволений голос. — Польські сліди у Львові є всюди, достатньо лише обідрати ваші косо приклеєні шпалери!

З цими словами вона заскочила на стіл ногами, обмацала стіну і, дряпнувши нігтем, за кілька секунд рвучко потягла на себе паперову смужку. Пролунав тріск, і Аґнєшка радісно засміялася, стоячи на столі й тримаючи в руках добрячий, довгий шмат паперу, лише хвилину тому приклеєного до стіни. Роман розгледів за її лівим плечем якісь літери, і чим далі Кохановська зривала зі стіни шпалери, тим більше тих літер з’являлося з небуття, поступово укладаючись у слова і навіть речення.

Уже знайомим і рідним Аґнєщиним почерком написано було на стіні короткий вірш:

Spojrz w gore, tam pusto.
Podniebne ptaki kraza mi nad glowa.
Na podniebieniu czuje smak ich wolnosci.
Rozplywa sie w ustach,
dociera do krwiobiegu,
po calym ciele sie roznosi,
do bolu az. [11]

— Ну що, як тобі? — Кохановська, важко дихаючи, зістрибнула зі столу й показала Роману на голий шматок стіни, звільнений від паперового панцира, де було написано кілька рядків польською. — Це мій вірш, сліди мого перебування тут кілька років тому, які теперішній господар невміло та невдало намагався замаскувати. І подібних слідів у цьому місті ціле море!

вернуться

11

Подивися вгору, там порожньо.
Піднебесні птахи кружляють мені над головою.
На піднебінні чути смак їхньої свободи.
Він розпливається на моїх вустах,
сягає мого кровотоку,
розноситься тілом,
аж болить
(авторський переклад із польської).