Печать Раннагарра (СИ) - Снежная Александра. Страница 101
Всевидящий, как же ей было больно и страшно! Касс очень хорошо помнил свой первый оборот: жуткие ощущения вытягивающихся костей и разрывающейся кожи. Но с ним рядом был отец, и его ментальные приказы помогли справиться с болью.
Рядом с Оливией не было никого.
Это подарок судьбы, что ее нашел и подобрал рыжий мастрим с большим и горячим сердцем. Кассу хотелось завыть.
Оливия пошевелилась и болезненно застонала, вытянув вперед руку.
— Тише, все хорошо, — поймав ее ладонь, герцог осторожно коснулся губами тонких пальцев. — Где болит?
На дне широко раскрытых голубых глаз начали зарождаться первые проявления паники. Испуганно хлопнув ресницами, девушка вздрогнула, а потом попыталась слезть с Касса, беспомощно закрываясь руками.
— Не смотри, не смотри на меня! Пожалуйста!
— Лив, ты что? — Касс удобней перехватил уползающую охотницу, тревожно всматриваясь в искаженные страхом черты лица. — Не бойся! Все в порядке!
— Не надо! — с девушкой творилось что-то странное. Она стала брыкаться как сумасшедшая, яростно отбиваясь от герцога руками, стуча кулаками по его плечам и груди: — Отпусти! Не надо! Нда рхэ асе эрт!
Касс замер, получив невидимый удар куда-то под сердце.
Нда рхэ асе эрт — именно эту фразу она произнесла в тот страшный день три проклятых года назад, и именно ее Касс никак не мог вспомнить, и сейчас знал почему…
С чудовищной скоростью и ясностью события проносились перед его глазами, отматывая ленту времени назад.
Недостающие звенья разорванной цепи вставали на место, собирая воедино целостную картину произошедшего.
Теперь он понимал…
Понимал, как вернувшись домой, уничтоженный и раздавленный смертью Эории, он не почувствовал за потоками слез матери, за ее таким безутешным горем и жалостью, ментальной атаки, настроившей его мозг на активирующийся код.
Упав на снег, Касс закричал. Надрывно. Пронзительно. Срывая голос на леденящий душу хрип.
Оливия отползла в сторону, с ужасом взирая на зашедшегося в агонии мужчину. Он был похож на смертельно раненого зверя, и от его душераздирающего крика хотелось живьем содрать с себя кожу.
Резко поднявшись, он схватил Оливию за плечи и, тряхнув со всей силы, спросил:
— Кто… кто тебе это сказал? Вспоминай! Ты должна его вспомнить!
— К-кого вспомнить? — Ли смотрела в горящие безумием глаза мужчины, не понимая, что ему от нее нужно.
— Того, кто вложил в твою голову эту фразу. Это код, Лив! Твою мать, проклятый код!
— Я не понимаю, — охотница мелко затряслась, зябко обхватив себя руками.
Касс бессильно уронил на грудь голову, а потом, порывисто прижав к себе жену, уткнулся лбом в ее лоб.
— Конечно, ты не понимаешь, — горько прошептал он. — Это приказ. Я должен был тебя убить! Убить! Лив!
Это чудо, что ты осталась жива!
Оливии было жутко, жутко до дрожи в пальцах и ледяных мурашек по всему телу. О чем он говорил? Какой код? Кого убить?
— О чем ты? — испуганно спросила она.
— Всех, Лив! Одним ударом! Представляешь? — лихорадочно сверкающий взгляд мужчины смотрел в упор на Оливию, и сейчас он был похож на сумасшедшего — блаженного, потерявшего рассудок. — Всех… Какая чудовищная многоходовая комбинация, — обхватив ладонями лицо охотницы, Касс разгоряченно поцеловал ее губы: — Вспоминай, Лив! Вспоминай, милая! Если оборот заставил тебя вспомнить код, значит, ты должна помнить и того, кто его сказал! Кто? Кто это был? Ну же!
Оливии хотелось заплакать, она не понимала, чего Ястреб от нее хочет. Вообще плохо понимала, что происходит. Она опять превратилась в чудовище, а он требовал от нее какие-то коды, хотел, чтобы что-то вспомнила.
— Я ничего не знаю, — закрыв ладонями заполняющиеся слезами глаза, выкрикнула Оливия. — Я ничего не помню и не хочу вспоминать! Не хочу! Отстань! Не трогай меня! Не смотри на меня!
Касс медленно отодвинулся, удерживая девушку на вытянутых руках.
— Почему, Лив? Почему не смотреть?
— Я монстр! Чудовище! Разве ты не видел?
Потрясение было настолько сильным, что Ястреб несколько секунд смотрел на жену, удивленно открыв рот.
— Ты?! Чудовище?! Ты не знаешь, в кого ты превращаешься?
Судя по скатившимся по ее щекам крупным слезинкам и отрешенной растерянности во взгляде, Касс понял, что она не знала — понятия не имела кто она такая.
— Ты не чудовище, Лив! — бережно коснулся пальцами высокой скулы охотницы Касс. — Ты прямой потомок самой древней и красивой расы, населявшей этот мир. Не полукровка, обладающая лишь частичной магией, а полноценный, инициированный дракон!
— Я?! Дракон? — отчаянно замотав головой, Оливия недоверчиво расширила глаза. — Нет… Это неправда.
— Ну, конечно, правда, — Касс вздохнул, притянул к себе испуганную жену, нежно погладив растрепанные волосы. — Правда, Лив, — пропустив сквозь пшеничные пряди потоки магии, он отрастил девушке длинные, струящиеся до колен светлой рекой локоны, укутав в них ее обнаженное тело.
Теперь она была так похожа на ту Оливию, которую он нашел три года назад в Райверенвелле. Касс смотрел на нее — и жестокая боль терзала его сердце и выворачивала душу. Ведь он должен был убить ее. Вот только тот, кто все это придумал, не учел одного — древнего проклятия потомков рода Мерлина. Получается, что с самого рождения Оливия была предопределена ему каменным драконом. Она всегда была его винн эль корро! Нет, не так… Той единственной — огненной кровью, способной разрушить наложенные проклятием чары.
Какую же страшную шутку сыграла с ними судьба, связав при таких ужасающих и трагических обстоятельствах.
— Ты дракон, Лив! Вернее, драконица — огненная, невероятная, прекрасная…
— Я… не может быть, — все еще не веря Кассу, упрямо отпиралась Оливия.
— Доу Драххар! Кажется, так называется твое родовое гнездо? — нетерпеливо встряхнул девушку Касс. — Переведи! Тебя ведь учили языку предков!
— Дом драконов, — потеряно протянула Ли. — Я думала, что это просто красивое название…
— Что нарисовано на вашем гербе? Ну? — ладони герцога больно сжали плечи охотницы и она, придя в себя, недовольно поморщилась.
— Драконы, — рассержено бросила девушка. — Танцующие драконы!
— И тебе никогда не говорили — почему?
— Нет, — Оливия уткнулась взглядом в одну точку, начиная вспоминать, что в ее доме было много изображений драконов, и даже на шпиле донжона, обернувшись вокруг него хвостом, сидел огромный кованый дракон, но отец никогда не объяснял ей, что все это значит.
— Когда Райверен привел тебя к алтарю синтов, — спокойно произнес Касс, приподняв лицо Оливии за подбородок, — что он тебе говорил?
— Что-то о потеряных возможностях, о силе рода. О возвращении былого величия… — Ли теперь и вовсе не понимала, к чему клонит герцог.
— Он знал! — иронично покривился Ястреб. — Знал, поэтому и решил связать вас магией крови.
— Как связать?
— Он собирался взять тебя на алтаре синтов и провести инициацию.
— Зачем? — до Оливии, наконец, дошло, что хотел сделать с ней Роан. — Зачем ему это было нужно?
— Зачем?! Зачем??? — поразился наивности жены Касс. — Ты хоть представляешь себе, какая это сила — два пробудившихся дракона? Два, Лив! Не один — два! Вы с Роаном одной крови, а значит, связь активировала бы спавшую магию обоих. Ты понимаешь, как высоко вы бы поднялись по иерархической лестнице на пути к престолу? Ваши дети могли претендовать на трон! Чистокровные драконы!
— Значит, он просто хотел использовать меня? — Оливия беспомощно ссутулилась, понимая, что слова Роана о любви были ложью. Ему не нужны были ни ее чувства, ни она сама. Ему нужна была власть. Холодный расчет — вот что руководило его горячим желанием жениться на ней. Обман. Сплошной обман. Вся ее жизнь была бесконечным самообманом…
— Я не знаю, чего хотел Райверен, — прижав к груди начинающую мерзнуть девушку, Касс завернул ее в тепло своих объятий, — но теперь я знаю, чего хотел тот, кто узнал его тайну, — голос герцога изломанно прервался и в зеленых глазах, смотрящих на Оливию, было столько невыразимого сожаления, что она, не выдержав, расплакалась.