Печать Раннагарра (СИ) - Снежная Александра. Страница 98
— Это место как-то связано с барьером?
— Понятия не имею, впервые вижу что-то подобное, но если учесть, что барьер создавали все расы серединных земель, то вполне возможно, — Касс прошел вперед несколько шагов — и вязь из рун на его клинке внезапно стала наливаться тусклым сиянием. — А вот и обещанный сюрприз, — покривился герцог, прижав Оливию к стене. С его руки сорвалась белая извилистая молния и, пролетев вглубь коридора, ударилась о невидимую преграду.
Ослепительно полыхнуло алым цветом. По пещере разнесся удушливый запах серы, а в центре прохода сначала проявилась, а затем медленно истаяла рубиновая сеть. Отступив назад, Касс задвинул за свою спину Оливию, и пальцы его заискрились, выплетая какое-то сложное боевое заклинание. Завороженно и восхищенно охотница смотрела на проявляющийся над их с герцогом головами прозрачный сверкающий купол.
По каменным плитам пола, потолку и стенам быстро побежали зеленые змейки магии. Теперь казалось, что стены ожили и шевелятся, словно накатывающие на берег волны.
Взрыв был таким неожиданным и мощным, что Оливия инстинктивно вжалась в Ястреба, с ужасом наблюдая, как сметающая все на своем пути стихия огня, огибая их защищенные прозрачным щитом тела, мчится по коридору, вырываясь из входа в пещеру воющим оранжевым сгустком.
Впервые в жизни Оливия видела разрушительную силу магии мужа в действии.
Почему-то вспомнились их первая встреча в храме, бой в лесу, потасовка в замке… Подняв голову, охотница растерянно посмотрела в зеленые глаза герцога. Да он одним движением пальца мог прихлопнуть ее, как мокрицу! Зачем же так долго церемонился?
— Испугалась? — крепко сжимая в объятьях жену, спросил Касс.
— Нет, — не моргнув соврала Оливия и тут же отвела взгляд, опасаясь, что по нему прозорливый супруг мгновенно обо всем догадается. — Можно идти дальше?
— Можно, но думаю, что не очень далеко, — усмехнулся мужчина, продолжая удерживать охотницу у своей груди.
Он оказался прав: таких ловушек на их пути оказалось еще две, только теперь Оливия была к ним готова и лишь слегка вздрагивала, когда очередная огненная волна проносилась мимо, оставляя на стенах уродливые черные подпалины. Коридор стал ощутимо спускаться вниз, и Оливии показалось, что она отчетливо слышит отдаленное журчание воды.
— Ты слышишь? — крепче сжимая в руке лук, спросила она.
— Все-таки я не ошибся, — кивнул Касс. — Источник Поветрия действительно отравляет Озрею.
Касс даже представить себе не мог, насколько он ошибся, потому что, войдя в просторный круглый зал, он и Оливия изумленно замерли, ослепленные сиянием тысяч звезд, устилающих куполообразный свод потолка.
Посередине грота, в утопленной в землю каменной чаше неистово бурлила вода.
Она переливалась мягкой бирюзой, мерцала холодом сапфира, переходила в нежный аквамарин. Это место походило на цветную сказку. То, что вначале Оливия посчитала звездами, оказалось выступающими из каменной породы алмазами. Они сверкали чистым, манящим светом и, отражаясь в воде, пускали по стенам и полу радужную россыпь бликов. От углубления в полу в разные стороны, подобно солнечным лучам, отходили каменные желобки, проходя через которые, вода вновь уходила куда-то глубоко под землю.
— El'lаr-nеn! — неверяще прошептал Касс. — Мать всех рек и морей! Она существует!
— Что это? — всматриваясь в бьющие из самого сердца гор сине-голубые ключи спросила Ли.
— Легенда, — улыбнулся Касс, потрясенно покачав головой. — Знаешь, почему эльфов называют перворожденным народом звезд?
В Айвендрилле Оливия частенько слышала рассказы о том, что эльфы спустились в этот мир со звезд и что именно они были первыми поселенцами и теми, кто оживил пустынные серединные земли своей магией.
— Это всего лишь красивая сказка, — не понимая, к чему ведет Ястреб, проронила Ли.
— Красивая, — не стал спорить Касс. — Говорят, что много тысяч лет назад на эту землю обрушился удивительный звездопад. Серебряные звезды падали на безжизненную почву, словно капли дождя, превращаясь в удивительно красивых существ, с глазами цвета небесной синевы и волосами, сотканными из лунного света. Они принесли с собой Etil — тонкую зеленую лозу, растущую со скоростью ветра. Но эта земля была мертвой, и лоза стала медленно умирать, а вместе с ней и прекрасный звездный народ. И тогда тысячи первородных отдали свою силу и жизни, создав из них Gilgаlаd — эфир, чистую энергию звезд. Он поднялся высоко в небо, а потом упал среди высоких гор, пробив каменную твердь и достав до самого сердца земли. Огненная кровь потекла из расколотой раны раскаленной рекой. Она выплескивалась на поверхность, сплеталась с магией эфира и превращалась в живую воду — ЕИаг-пеп. От нее берут свое начало все реки и моря этого мира.
— Так это правда?! — ошарашено выдохнула Ли.
— Смотри, — Касс обнял ее за плечи, указав рукой на сверкающий потолок. — Это карта нашего мира! Вот там Айвендрилл…
— Это же три моря! — обнаружила действительное сходство с землями эльфов Оливия.
— А это Аххад, — усмехнулся Касс. — Северное море, море Ветров, река Ильваранта… И Грэммодр, — герцог точно обозначил границы государства орков, а потом, обратив внимание Оливии на самый крупный алмаз, шепнул: — Мы с тобой сейчас находимся здесь.
— Это что же получается, — Ли обвела взглядом пещеру, а потом растревожено развернулась к Кассу, — кто-то решил уничтожить всех? Ведь если это ЕИаг-пеп, то медленно и верно Поветрие начнет травить жителей Аххада, Айвендрилла, Запределья и Грэммодра… Всех!!!
Слова Оливии стерли с лица Ястреба выражение восхищения, превратив его в мрачную суровую маску.
— Да, — пророкотал он. — Очевидно, план был именно таким.
— А где же сам источник магии? — спросила охотница.
— Там, — кивнул Касс в сторону водоема, начиная снимать с себя одежду.
— Подожди, — Оливия порывисто схватила его за руку. — Там, наверное, глубоко…
Удивленно приподняв бровь, герцог весело сверкнул глазами.
— Я хорошо плаваю! Если ты об этом…
— Нет, я… Я не об этом, — Ли смутилась, потому что не знала, как сказать Ястребу о панике зарождающейся в ее сердце. — Ты ведь не знаешь что там? Может, стоит как-то перестраховаться?
— Как? — теперь Касс внимательно изучал лицо жены и по мере догадки губы его непроизвольно расползались в счастливой улыбке.
— Я не знаю, — воскликнула девушка. — Ты же маг! Придумай что-нибудь!
— Ты боишься, что я могу не вернуться? — Касс невесомо погладил Оливию по щеке. Она нервно закусила губу, но взгляда не отвела. — Я придумал страховку, — подмигнул ей Ястреб.
Ли заинтересованно расширила глаза, и Касс, хрипло шепнул ей на ухо:
— Если обещаешь, что поцелуешь меня — вернусь через тридцать секунд.
— Идиот многомордый! — разъяренно стукнула его охотница.
Широко улыбаясь, Касс выскочил на каменный бортик, с вызовом обратившись к жене:
— Так как, Лив — обещаешь, или можно не торопиться?
— Обещаю! — злобно гаркнула Оливия, и голос ее, рассыпавшись звонким эхом, многократно повторился в священной тишине.
— Ого! — цокнул языком Касс. — Считай до тридцати, я сейчас вернусь, — рассмеялся мужчина и, прыгнув в воду, исчез под ее толщей.
Оливии казалось, что полминуты превратилось в вечность. Глухая тишина навалилась на девушку каменной глыбой, и вместе с ее дрожащим голосом, отсчитывавшим мучительные секунды, беснующееся в груди сердце, билось в такт.
— Двадцать семь, двадцать восемь… — закончить охотница не успела, потому что в этот момент из бурлящей воды резко вынырнул Ястреб, окатив склоненное над чашей лицо девушки фонтаном брызг.
— Успел? — поставив на бортик красивую белую раковину, Касс, подтянувшись на руках, быстро выбрался на поверхность.
Оливия облегченно выдохнула, чувствуя, что начинает дрожать от пережитого страха.
— Успел, — еле слышно шепнула она, глотая подкативший к горлу ком. Потом бездумно сделала шаг навстречу мужу и пылко обняла его, прижавшись лицом к мокрой груди.