Печать Раннагарра (СИ) - Снежная Александра. Страница 82

— Что значит «с помощью метки»?

— Связь синта — это связь крови. Могущественная магия, взламывающая любые щиты, стены и барьеры. Твоя кровь притягивает мою, а моя — твою. Как бы далеко друг от друга мы не находились, если моя метка услышит зов твоей крови, она притянет меня к тебе сквозь любую преграду.

— У тебя тоже есть метка? — прозрела Оливия.

Касс поколебавшись секунду, коротко кивнул:

— Есть.

— Тоже на плече? — недоверчиво приподняла бровь охотница, вспомнив, что не видела в последний раз на теле Ястреба никакой метки.

— Нет, я не знаю где она. Она невидимая.

— Как же ты можешь утверждать, что она есть? — растерялась Ли.

— Я чувствую твою кровь, — вздохнул Касс. — Стоит услышать ее запах — меня тянет к тебе как магнитом. Метка работает именно так.

— И что я должна делать? — непонимающе нахмурилась девушка.

Касс вытянул из ножен свой Аргалеон, прочертив острием на земле замкнутый круг, а в его центре извилистый символ, в точности такой же, как тот, что был на плече Оливии.

— Когда я войду в поле и поймаю Нэсса, ты должна будешь напоить знак своей кровью, а потом позвать меня с помощью специального заклинания. Я напишу тебе его слова, рядом с символом «синта», — опустившись на одно колено, мужчина стал быстро выписывать ножом на земле древние письмена. — Сможешь прочитать?

— Я умею читать, — обиделась Оливия.

— Я не сомневался, — ласково коснулся ее щеки Касс. — Это древнедраххарианский, в Аххаде на этом диалекте почти никто не говорит.

— Я говорю, — вздернула подбородок Оливия. — Отец говорил, что я должна знать язык своих предков.

— Предков? — на лице Ястреба промелькнуло неподдельное изумление, но разбираться прямо сейчас еще и с этой загадкой времени у него не было. — Когда твоя кровь попадет на знак «синта», метка активируется, и только после этого ты должна будешь прочитать заклинание. Не перепутай.

Оливия молча кивнула, судорожно выдохнув. Ей было страшно — так страшно, как никогда в жизни.

Что, если у нее ничего не получится?

Что, если Ястреб ошибается, и нет у него никакой метки?

И тогда вместо того, чтобы спасти отца Эстэ, он и сам угодит в расставленную ловушку…

Спина девушки взмокла от пота, а на лбу проступила испарина. Она вытащила из корсета залтак, крепко-крепко сжав его в пальцах. Руки дрожали, а холод оружия пусть немного, но придавал уверенности в себе.

— Все получится, Лив. Я в тебя верю, — стремительно обхватив ладонями лицо девушки, Касс проникновенно поцеловал ее в губы, а потом, резко развернувшись, шагнул сквозь сияющую грань куба.

Сильная вспышка на мгновенье ослепила, озарив окружающее пространство ярким индиго. Оливия закрыла глаза, а когда открыла — герцог и выскользнувшие из его тела тени уже стояли внутри парализующего поля. Рядом с одним из двойников Ястреба мелькнул расплывчатый серый силуэт. Переместившись в угол, он обрел форму огромной трехголовой гидры. Плавно изогнувшись, чудовище молниеносно кинулось на ринувшегося к ней нелюдя. Раздвоенный хвост существа плетью хлестнул Ястреба наотмашь, после чего, тускло замерцав, тварь мгновенно испарилась, чтобы спустя секунду, возникнув у противоположной стены, наброситься на одну из теней. Это выглядело и жутко, и завораживающе одновременно: гидра то исчезала, то появлялась в самых неожиданных местах, не позволяя теням и их хозяину предугадать ее следующий шаг. Ястреб внезапно подпрыгнул, прокрутил в воздухе сальто и повис над полом, обхватив руками и ногами что-то невидимое глазу.

Тело отчаянно извивающейся гидры стало проявляться, и теперь Оливия отчетливо видела, что Касс исхитрился поймать за шею одну голову обезумевшего эрла, а две другие, изворачиваясь, яростно кусали нелюдя, пытаясь сбросить с себя. Подоспевшие хозяину на подмогу тени схватили гидру за хвост, а затем растянули ее головы в стороны, прижав к полу.

Касс устремил свой взгляд на Оливию, и она прочитала по его губам:

— Сейчас, Лив!

Не раздумывая, девушка полоснула залтаком по руке. Узкий порез медленно начал заполняться проступающей кровью. Густые багровые ручейки, стекая с ладошки охотницы стали падать на нарисованный герцогом знак, загораясь яркими искрами. Круг мгновенно засветился ослепительно-алым. Накрыв символ «синта» порезанной ладонью, Оливия срывающимся голосом стала выкрикивать слова древнего заклинания.

Плечо Ли внезапно невыносимо обожгло огнем, а метка на нем стала светиться так ярко, что в полутемном подземелье стало светло как днем.

Секунды таяли, словно льдинки.

Оливии казалось, что все вокруг размылось и исчезло — остался только пронзительный взгляд зеленых глаз, заглядывающий ей в самую душу. Она дочитала последнюю букву, написанную мужем, и с ужасом поняла, что заклинание не сработало. Грани куба колыхались перед ней на расстоянии вытянутой руки, а за ними она видела отчаянно извивающуюся гидру и пытающихся удержать ее герцога и теней.

Решив, что сделала что-то не так, Ли стала быстро повторять заклинание. Сжав кулаки, она проговаривала его снова и снова, потерянно глядя в нечеловеческое лицо мужа. Злые слезы бежали по щекам, и Ли даже не пыталась их вытирать, только бормотала, как безумная, заклинание, которое теперь помнила наизусть и от которого, похоже, не было никакого толку.

Не выдержав, она, сорвавшись в истерику, ударила руками по выписанному Кассом символу и закричала что было силы:

— Раннагарр тебя забери, Ястреб, иди ко мне! Иди ко мне! Сейчас же!

Чудовищная сила словно молот ударила по сверкающему кубу, разбив его вдребезги и разбросав по подземелью гидру, герцога и его теней.

Получившее неожиданную свободу трехглавое чудовище резко метнулось в сторону, и пришедший в себя Касс еле успел поймать его за кончик ускользающего хвоста. Гидра утробно зарычала, оскалив все свои уродливые пасти. Словно во сне, Оливия видела, как капает с раздвоенных языков вязкая слюна, тело существа раскачивается для броска и…

— Мать твою, Нэсс, ты сдурел? — дубина Урхурта опустилась на одну из голов нелюдя, затем хлестким ударом вырубила вторую.

Успевший перехватить третью голову Касс резко бросил:

— Хватит, Урхурт, теперь я его контролирую.

Зеленые глаза герцога превратились в два бездонных омута. Придавив коленом корпус гидры, он уставился в ее оскаленную морду, и огромное тело внезапно стало менять форму, обретая человеческий облик.

Тяжело дыша, мечась расфокусированным взглядом по сторонам, на земле лежал мужчина: очень высокий, жилистый, с правильными жесткими чертами лица, орлиным носом и глубоко посаженными пронзительно-серыми глазами. Длинные черные волосы разметались по полу и теперь были похожи на расползшихся по сторонам змей.

— Нэсс, это я. Ты меня узнаешь? — Касс хорошенько тряхнул друга, снова пытаясь ментально добраться до его разума.

Варгард захрипел, выгибаясь в руках герцога, впившись пальцами в его горло.

— Это я, Касс! — прогрохотал Ястреб, ударив Нэсса по челюсти.

Оливия, подлетев к рычащим мужчинам, упала рядом с ними на колени, а затем, выдернув из кармана мужа красную ленточку Эстель, подняла ее над головой обезумевшего нелюдя.

— Эстэ просила отдать ее вам. Вы нужны своей девочке! Пожалуйста, вспомните! Вы ведь не могли забыть свою дочь!

— Змейка, — прошептал Варгард, разжимая ладони. — Моя маленькая змейка…

— Ты меня узнаешь? — вздохнул Ястреб, обнимая лицо Нэсса.

— Касс… — Варгард улыбнулся, и суровое лицо мужчины внезапно преобразилось. Теперь у Оливии не было сомнений, на кого похожа Эстэль и чьи глаза унаследовала девочка.

— Здоровый ты, змеюка, — приподняв друга, Касс со всей силы сжал его в своих объятьях. — Еле справился с тобой.

— Значит, не пора еще подковы сдирать, — вяло похлопал по спине герцога Варгард.

— Идти сможешь? — Касс подал Нэссу руку, поднимая с земли. — Сюда скоро вернутся дроу, надо убираться.

— У них Вайс, — опираясь на плечо Касса, сообщил Варгард.