Гнездо там, где ты. Том II (СИ) - Зызыкина Елена. Страница 119

— Выбивайте! — заорал Мактавеш, отбиваясь от кровожадных псов. Его уже порядком потрепали, множественные рваные раны не успевали срастаться и мешали манёвренности, земля колебалась, но отказывалась проваливаться. — Выбивайте, вашу ж мать, опоры! Кайар, чего ты ждёшь?!

Наконец, вожак ощутил подземные удары и возликовал, когда услышал грохот падающих брёвен. Почва угрожающе задрожала, местами просела и с приглушенным стоном стала обрушиваться, забирая с собой псов преисподней. Столб пыли взметнулся в небо, воздух прорезало яростное верещание погибающих на острых копьях котлована карателей, но для непобеждённого дьявола с горящими изумрудными глазами эта чудовищная какофония смерти слышалась музыкой будущей победы.

Фиен оглянулся назад, и на губах его заиграла поистине мефистофельская улыбка. Усилия каледонцев полностью оправдывались, и стадный эффект, на который шёл расчёт в строительстве гигантского капкана, работал чётко. Цепные псы ада, пришедшие за жизнями демонов, бесконтрольной массой текли на цитадель и стихийно сами себя уничтожали. Не в состоянии обуздать врождённый инстинкт истребления и остановиться, не ведая о западне, сзади бегущие толкали в бездну соплеменников, и сами отправлялись следом помощью дышавших им в затылок тварей.

Демон ощутил, как накренилась и стала осыпаться под ним земля. Пустота, отделяющая Фиена от стены крепости, была огромной, но, бросив меч, отчаянно стремясь дотянуться до земли, из последних оставшихся сил израненным хищником вожак стаи прыгнул вперед…

Все демоны ада! Он был больше, чем везунчиком, ибо жизнь, с которой не желал расставаться этот гордый и властный, но чарующе пленительный инкуб, как все женщины, души в нём не чаяла! Мактавеш чувствовал, что падает вниз, когда перед глазами пронеслась арбалетная стрела, на древке несущая за собой веревку. Он успел ухватиться за неё здоровой рукой, но ладонь заскользила, сдирая в кровь кожу.

— Чёрт, — прошипел демон, пытаясь оплести ногами спасительный канат, и когда это ему удалось, поднял голову вверх, заметив Cаm Veryа с арбалетом в руке:

— Неплохо, — в привычно скупой манере поблагодарил вожак эльфийскую воительницу. — А теперь вытаскивайте меня из этого гадюшника!

В глубоком овраге самовозгорались и корчились в огне тела убитых карателей, число которых непрестанно пополнялось. Единственная уцелевшая тропа, ведущая к цитадели, не могла вместить в себя полчища разъяренных монстров. Стремясь добраться до ворот Данноттара, в тесноте они пихали друг друга и опять же сталкивали крайних в пропасть. В тех же, кому удавалось добраться до вмурованного в скалу неприступного входа в цитадель, свистящим дождём летел поток стрел. Разумеется, как таковые земные стрелы не могли убить карателя, но их было достаточно, чтобы раненный зверь, приходя от боли в неописуемое бешенство, становился угрозой как другим, так и себе.

Перемахнув через каменную кладку оборонительной стены, вожак встал в полный рост лицом к плоскогорью и, не отрываясь от созерцания происходящего, обратился к Кемпбеллу.

— Ну, что скажешь, советник? Неплохо придумано, верно? — Φиен не чувствовал ни усталости, ни боли, ибо то, что видели его глаза, компенсировало любой физический недуг. — Несколько часов мы протянем, пока копья пепел не покроет, потом добьём остальных, а пока… Я хочу видеть свою жену и дочь!

Он обернулся к стае. Глаза горели возбуждением. Победная улыбка придала некой бесшабашности потемневшему от грязи и копоти лицу. Обаянию Мактавеша невозможно было сопротивляться, его искреннюю радость нельзя было не разделить. Ликование предводителя было почти осязаемым и столь заразительным, что даже стоящий подле Кемпбелла мальчишка Вэриан, шмыгнув носом, растянул губы в улыбке. Однако, Фиен, взглянув Алистару в глаза, сразу понял, что-то стряслось:

— Говори! — приказал вожак. Брови его сошлись над переносицей, и две глубокие вертикальные морщины прорезали лоб.

«Только не Лайнеф! — заклинал он то ли ушастого, то ли судьбу. — Только не моя детка!»

Положив руку на плечо сына бриттской женщины Кэйтрайоны, советник произнёс:

— Гретхен.

Услышать имя истинной друга было горько, но пусть его поглотит тьма, если он не испытал облегчение.

— Кто?

Алистар вздохнул, тихо чертыхнулся, строго посмотрел на стоящую рядом Cаm Veryа, предостерегая от заступничества за демэльфа, когда лицо хладнокровной эльфийки выражало настоящую муку:

— Квинт.

— Что?! — последовала долгая пауза, взорвавшаяся рёвом вожака, — Ты соображаешь, что говоришь?! Зачем Квинту убивать безобидную Гретхен?! — Фиен высматривал Далласа, желая убедиться, что всё, что сейчас тут наплёл эльф — плод больного рассудка, повреждённого пытками саксов, но собрата нигде не было видно.

— Где Даллас?

— Расскажи всё как было, Вэриан, — чуть выдвинул вперед паренька советник. — Не бойся. Говори.

Вэриан не боялся господина. После их разговора на мысе стихий, мальчик искренне восхищался Фиеном и во всём стремился походить только на него, потому стал рассказывать всё, как на духу.

— …Когда я разбудил госпожу, она выслушала меня. Потом долго молчала. Потом попросила сходить на колодец и принести воды. Я удивился, потому что в палате была вода, но она потребовала принести с колодца и по дороге ни с кем не говорить. Когда я вернулся, госпожа была в мужских одеждах. Она сказала мне, что ей нужно уйти, и велела передать господину Кемпбеллу на словах поручение, — притих паренёк, но вдруг спохватился. — Я останавливал её, но она сказала, что не быть ей настоящей тиг… (он забавно сморщил лицо, вспоминая заковыристое пиктское слово) тригерной, если не вернёт своему вождю и мужу его детей.

Фиен едва не взвыл.

«Она всегда поступала по-своему. Всегда! К чёрту её эльфийскую гордость! К дьяволу принципы! Она обязана была прийти к нему! В конце концов, это его дочь, его… сын! Ему решать, что делать. Только ему! Проклятье! Неужели не понимает, что это ловушка? Это путь в один конец! Найти её, вернуть! Заковать на хер в цепи и никуда, никуда от себя не отпускать! А уж потом разбираться с Квинтом! Ну, щенок!»

Фиен не верил, отказывался верить, что его сын, его единственный сын мог пойти на предательство:

«Не может быть! Смертный мальчишка что-то не понял? Может», — дрогнуло сердце. Оно шептало, что тем объясняется нелюдимость демэльфа, что изначально был настроен против отца.

«Дарен!» — при одном имени мага желваки на скулах демона заходили ходуном, правый кулак врезался в стену крепости, и каменная кладка зубца посыпалась вниз. Цитадель вздрогнула, а кто-то из собратьев указал Фиену на удаляющуюся по побережью едва заметную процессию — в окружении карателей шла его жена, его детка, его девочка, а рядом с ней шёл человек с длинными белыми волосами.

— Я верну её, — инкуб ринулся к лестнице, но в спину ему полетели безжалостные слова советника:

— Ты оставишь Данноттар без защиты, господин?

Мактавеш остановился и обжёг яростным взглядом друга:

— Они убьют её! Понимаешь? Они убьют вашу госпожу! Вашу принцессу!

— Фиен, если ты уйдёшь, Данноттар погибнет. И вся Каледония погибнет. Портал не закрыт. Это мне сказала она, Лайнеф! У неё еще есть время, а у твоих подданных его не осталось.

Вот оно — истинное проклятье властвующих! Долг и любовь редко ходят под ручку друг с другом. Видит бездна, это был самый тяжёлый выбор и самая страшная минута за всю его долгую жизнь. Демон тьмы задрал к небу голову, впился руками в волосы и отчаянно, по-звериному, во всю глотку закричал.

И из недр замка к нему присоединился не менее устрашающий крик. Там, в палате вожака на коленях сидел Даллас, прижимая к груди бездыханное тело своей истинной, а шелковистые её волосы, словно утешая, ласкали его руки.

Глава 30. ПОРТАЛ

Оступившись, он едва удержался, чтобы не растянуться на земле на потеху смертным. Чёрт знает сколько раз перешагивал кочку, бельмом на глазу торчащую посреди двора, а тут так торопился к себе в брох, что о ней и не вспомнил.